Paroles et traduction Tarja Turunen - Varpunen jouluaamuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varpunen jouluaamuna
Воробей Рождественским утром
Lumi
on
jo
peittänyt
kukat
laaksosessa,
Снег
уже
укрыл
цветы
в
долине,
Järven
aalto
jäätynyt
talvipakkasessa.
Воды
озера
сковал
мороз
в
тишине.
Varpunen
pienoinen,
syönyt
kesäeinehen,
Воробей
мой
маленький,
съел
свои
дары,
Järven
aalto
jäätynyt
talvi
pakkasessa.
Воды
озера
сковал
мороз
в
тишине.
Pienen
pirtin
portailla
oli
tyttökulta:
На
крылечке
у
избы
стояла
дева:
Tule,
varpu,
riemulla,
ota
siemen
multa!
"Подойди,
воробушек,
не
бойся
ты
меня!
Joulu
on,
koditon
varpuseni
onneton,
Рождество
настало,
воробей
несчастный,
Tule
tänne
riemulla,
ota
siemen
multa!
Подойди
скорее,
не
бойся
ты
меня!"
Tytön
luo
nyt
riemuiten
lensi
varpukulta:
К
девушке
с
весельем
подлетел
он
смело:
Kiitollisna
siemenen
otan
kyllä
sulta.
"Благодарствую
тебе,
за
зернышко
твое!"
Palkita
Jumala
tahtoo
kerran
sinua.
"Бог
тебя
вознаградит,
девица
милая!"
Kiitollisna
siemenen
otan
kyllä
sulta!
"Благодарствую
тебе,
за
зернышко
твое!"
En
mä
ole,
lapseni,
lintu
tästä
maasta,
"Я
не
просто
птичка,
прилетевшая
с
полей,
Olen
pieni
veljesi,
tulin
taivahasta.
Я
твой
брат,
девица,
спустился
я
с
небес.
Siemenen
pienoisen,
jonka
annoit
köyhällen,
За
зерно,
что
ты
дала
птице
бедной,
Pieni
sai
sun
veljesi
enkeleitten
maasta.
Брат
твой
получил
его
в
стране
небесной.
Siemenen
pienoisen,
jonka
annoit
köyhällen,
За
зерно,
что
ты
дала
птице
бедной,
Pieni
sai
sun
veljesi
enkeleitten
maasta.
Брат
твой
получил
его
в
стране
небесной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otto Kotilainen, George Godzinsky De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.