Paroles et traduction Tarja Ylitalo - Kerrasta poikki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerrasta poikki
Разорву в миг
Se
on
kerrasta
poikki
sanon
suoraan
sen,
Скажу
тебе
прямо,
в
миг
разорву,
Jos
sä
toisien
kanssa
vain
meet.
Если
с
другой
тебя
увижу.
Muuten
sauhuta
saat,
suo
mä
kieltele
en,
Курь
хоть
до
одури,
не
запрещу,
Mutta
muista
jos
virheen
sä
teet.
Но
запомни,
если
ошибкой
обидишь.
Se
on
kerrasta
poikki
sanon
suoraan
sen,
Скажу
тебе
прямо,
в
миг
разорву,
Sua
mä
toisien
kanssa
en
jaa.
Не
намерена
тебя
делить.
Paras
miettiä
ootko
nyt
onnellinen,
Лучше
сам
подумай,
счастлив
ли
ты,
Sä
et
anteeksi
toista
naista
saa.
Прощения
за
другую
не
жди.
Ettei
miehinen
ylpeys
kolhuja
sais,
Чтобы
твоей
гордости
не
было
больно,
Talon
herrana
kukkoilla
voit.
Можешь
петушиться,
как
и
был.
Kun
sun
maineesi
kärsivän
en
haluais,
Не
хочу,
чтоб
репутация
твоя
страдала,
Juo
jos
tahdot
kuin
ennenkin
joit.
Пей,
как
раньше
пил.
Mutta
hurmurin
elkeet
ne
mulle
ei
käy,
Но
уловки
сердцееда
мне
не
нужны,
Varo
ettei
sen
merkkejä
näy.
Смотри,
чтоб
и
признака
не
было
им.
Auta
armias
sua,
jos
sä
pettäisit
mua,
Боже
правый,
если
ты
мне
изменишь,
Leppäkeihäänä
lentäisit
pois.
Улетишь,
как
метательное
копье.
Se
on
kerrasta
poikki
sanon
suoraan
sen,
Скажу
тебе
прямо,
в
миг
разорву,
Jos
sä
toisien
kanssa
vain
meet.
Если
с
другой
тебя
увижу.
Muuten
sauhuta
saat,
suo
mä
kieltele
en,
Курь
хоть
до
одури,
не
запрещу,
Mutta
muista
jos
virheen
sä
teet.
Но
запомни,
если
ошибкой
обидишь.
Se
on
kerrasta
poikki
sanon
suoraan
sen,
Скажу
тебе
прямо,
в
миг
разорву,
Sua
mä
toisien
kanssa
en
jaa.
Не
намерена
тебя
делить.
Sä
et
anteeksi
toista
naista
saa.
Прощения
за
другую
не
жди.
Kaapin
paikan
sä
kernaasti
määrätä
saat
В
шкафу
место
свое
ты
назначить
волен,
Ja
mä
kiltisti
täyttäisin
sen.
И
я
его
покорно
займу.
Ja
jos
sä
toisien
nähden
sä
käskyjäs
jaat,
И
если
прилюдно
прикажешь
что-то,
Niin
mä
siitäkään
suuttuisi
en.
Не
рассержусь
совсем.
Ole
herra,
mut
herrana
käyttäydy
myös
Будь
господином,
но
и
веди
себя
так,
Ja
mun
kanssani
vietä
myös
yös.
И
ночь
со
мной
проведи.
Auta
armias
sua,
jos
sä
pettäisit
mua,
Боже
правый,
если
ты
мне
изменишь,
Silloin
laulusi
laulettu
ois.
Твоей
песне
конец.
Se
on
kerrasta
poikki
sanon
suoraan
sen,
Скажу
тебе
прямо,
в
миг
разорву,
Jos
sä
toisien
kanssa
vain
meet.
Если
с
другой
тебя
увижу.
Muuten
sauhuta
saat,
suo
mä
kieltele
en,
Курь
хоть
до
одури,
не
запрещу,
Mutta
muista
jos
virheen
sä
teet.
Но
запомни,
если
ошибкой
обидишь.
Se
on
kerrasta
poikki
sanon
suoraan
sen,
Скажу
тебе
прямо,
в
миг
разорву,
Sua
mä
toisien
kanssa
en
jaa.
Не
намерена
тебя
делить.
Paras
miettiä
ootko
nyt
onnellinen,
Лучше
сам
подумай,
счастлив
ли
ты,
Sä
et
anteeksi
toista
naista
saa.
Прощения
за
другую
не
жди.
Se
on
kerrasta
poikki
sanon
suoraan
sen,
Скажу
тебе
прямо,
в
миг
разорву,
Sua
mä
toisien
kanssa
en
jaa.
Не
намерена
тебя
делить.
Paras
miettiä
ootko
nyt
onnellinen,
Лучше
сам
подумай,
счастлив
ли
ты,
Sä
et
anteeksi
toista
naista
saa.
Прощения
за
другую
не
жди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vexi Salmi, Antti Keijo Hyvaerinen, Ruohonen Matti Tapio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.