Paroles et traduction Tarja - Damned And Divine - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damned And Divine - Live
Проклятая и божественная - Концертная запись
It
won't
help
if
you
wait
for
me
Тебе
не
стоит
ждать
меня,
I'm
a
slave
to
the
dark
Я
— раба
тьмы.
I
know
I'm
not
a
saint,
you
see
Знай,
я
не
святая,
The
dawn
is
when
it
starts
Всё
начинается
с
рассветом.
Feel
the
shadow
of
my
oblivion
Почувствуй
тень
моего
забвения,
Hoping
mercy
would
show
her
face
В
надежде,
что
милосердие
покажет
свой
лик.
On
the
road
to
your
own
perdition
На
пути
к
твоей
собственной
погибели,
In
the
coal-blackened
rain
Под
угольно-чёрным
дождём.
Frozen
in
time,
yearning
forbidden
wishes
Застывшая
во
времени,
жажду
запретных
желаний,
Damned
and
divine,
scars
of
my
broken
kisses
Проклятая
и
божественная,
шрамы
моих
разбитых
поцелуев.
What
will
follow
if
tomorrow's
blind?
Что
будет,
если
завтрашний
день
слеп?
My
eternal
night
Моя
вечная
ночь.
As
the
wind
takes
me
away
from
you
Ветер
уносит
меня
от
тебя,
Before
the
morning
light
До
наступления
утреннего
света.
My
sins
are
fading
into
view
Мои
грехи
появляются
на
виду,
I'm
so
weary
deep
inside
Я
так
измотана
глубоко
внутри.
Feel
the
shadow
of
my
oblivion
Почувствуй
тень
моего
забвения,
Hoping
mercy
would
show
her
face
В
надежде,
что
милосердие
покажет
свой
лик.
On
the
road
to
your
own
perdition
На
пути
к
твоей
собственной
погибели,
I
may
see
you
again
Возможно,
я
увижу
тебя
снова.
Frozen
in
time,
yearning
forbidden
wishes
Застывшая
во
времени,
жажду
запретных
желаний,
Damned
and
divine,
scars
of
my
broken
kisses
Проклятая
и
божественная,
шрамы
моих
разбитых
поцелуев.
What
will
follow
if
tomorrow's
blind?
Что
будет,
если
завтрашний
день
слеп?
My
eternal
night
Моя
вечная
ночь.
Frozen
in
time,
yearning
forbidden
wishes
Застывшая
во
времени,
жажду
запретных
желаний,
Damned
and
divine,
scars
of
my
broken
kisses
Проклятая
и
божественная,
шрамы
моих
разбитых
поцелуев.
What
will
follow
if
tomorrow's
blind?
Что
будет,
если
завтрашний
день
слеп?
My
eternal
night
Моя
вечная
ночь.
Every
single
dawn,
I
die
again!
Каждый
рассвет
я
умираю
снова!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarja Soile Susanna Turunen, Torsten Stenzel, Adrian Dimitri Andrew Zagoritis, Angela Michelle Heldmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.