Paroles et traduction Tarkan - Adimi Kalbine Yaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adimi Kalbine Yaz
Write My Name on Your Heart
ADİMİ
KALBİNE
YAZ
WRITE
MY
NAME
ON
YOUR
HEART
Senden
ne
bir
haber
ne
selam
gelir
oldu
No
news,
no
greetings
from
you
anymore
Yoksa
yerim
mi
doldu?
Has
my
place
been
filled?
Yoluna
ektiğim
sevgi
çiçeklerim
The
flowers
of
love
I
planted
on
your
path,
Unutulup
mu
soldu?
Have
they
been
forgotten
and
withered?
Hani
kader
bizi
ayırsa
da
bi
gün
Didn't
we
say
that
even
if
fate
separates
us
one
day,
Kalpler
bir
olacaktı?
Our
hearts
would
be
one?
Yoksa
gurbetin
o
yalan
kucakları
Or
have
the
false
embraces
of
that
foreign
land
Seni
de
mi
uyuttuu?
Lulled
you
to
sleep
too?
Heeyyy
hey
gidi
günler
heeyy
Heeyyy
hey,
those
days,
heeyy
Yediğimiz
içtiğimiz
ayrı
gitmezdi
hatırla
We
used
to
share
everything,
remember?
Heeyyy
hey
gidi
günler
heeyy
Heeyyy
hey,
those
days,
heeyy
Ne
çabuk
attın
o
günlerin
pabucunu
dama
How
quickly
you
tossed
those
days
aside
Ayda
yılda
bir
olsa
da
muhakkak
ara
Even
if
it's
just
once
a
year,
be
sure
to
call
Azıcık
zamanından
ayırda
Spare
a
little
of
your
time
Öldün
mü
kaldın
mı
diye
sor
arasıra
Ask
every
now
and
then
if
I'm
dead
or
alive
Adımı
kalbine
yaz
beni
unutma
Write
my
name
on
your
heart,
don't
forget
me
Ayda
yılda
bir
olsa
da
muhakkak
ara
Even
if
it's
just
once
a
year,
be
sure
to
call
Azıcık
zamanından
ayırda
Spare
a
little
of
your
time
Öldün
mü
kaldın
mı
diye
sor
arasıra
Ask
every
now
and
then
if
I'm
dead
or
alive
Adımı
kalbine
yaz
beni
unutma
Write
my
name
on
your
heart,
don't
forget
me
ADİMİ
KALBİNE
YAZ
WRITE
MY
NAME
ON
YOUR
HEART
Bugün
o
yüzüne
gülen
dost
sandıkların
Will
those
you
consider
friends,
who
smile
at
your
face
today,
yarında
yanında
olacak
mı?
Be
by
your
side
tomorrow?
İyi
günde
ne
ala
kötü
günde
firarda
In
good
times,
they're
there,
but
in
bad
times,
they
flee,
İçin
sızlamayacak
mı?
Won't
your
heart
ache?
Öyleyse
sımsıkı
sarıl
kendine
Then
hold
on
tight
to
yourself
Özünden
başka
yola
sapma
Don't
stray
from
your
essence
Seni
gönülden
seveni
el
üstünde
tut
emi
Cherish
the
one
who
loves
you
wholeheartedly
Hatırla
daimaa
Always
remember
Heeyyy
hey
gidi
günler
heeeyy
Heeyyy
hey,
those
days,
heeeyy
Yediğimiz
içtiğimiz
ayrı
gitmezdi
hatırla
We
used
to
share
everything,
remember?
Heeyyy
hey
gidi
günler
heeeyy
Heeyyy
hey,
those
days,
heeeyy
Ne
çabuk
attın
o
günlerin
pabucunu
dama
How
quickly
you
tossed
those
days
aside
Ayda
yılda
bir
olsada
muhakkak
ara
Even
if
it's
just
once
a
year,
be
sure
to
call
Azıcık
zamanından
ayırda
Spare
a
little
of
your
time
Öldün
mü
kaldın
mı
diye
sor
ara
sıra
Ask
every
now
and
then
if
I'm
dead
or
alive
Adımı
kalbine
yaz
beni
unutma
Write
my
name
on
your
heart,
don't
forget
me
Ayda
yılda
bir
olsa
da
muhakkak
ara
Even
if
it's
just
once
a
year,
be
sure
to
call
Azıcık
zamanından
ayırda
Spare
a
little
of
your
time
Öldün
mü
kaldın
mı
diye
sor
ara
sıra
Ask
every
now
and
then
if
I'm
dead
or
alive
Adımı
kalbine
yaz
beni
unutma
Write
my
name
on
your
heart,
don't
forget
me
ADİMİ
KALBİNE
YAZ
WRITE
MY
NAME
ON
YOUR
HEART
Ayda
yılda
bir
olsa
da
muhakkak
ara
Even
if
it's
just
once
a
year,
be
sure
to
call
Azıcık
zamanından
ayırda
Spare
a
little
of
your
time
Öldün
mü
kaldın
mı
diye
sor
arasıra
Ask
every
now
and
then
if
I'm
dead
or
alive
Adımı
kalbine
yaz
beni
unutma
Write
my
name
on
your
heart,
don't
forget
me
Ayda
yılda
bir
olsa
da
muhakkak
ara
Even
if
it's
just
once
a
year,
be
sure
to
call
Azıcık
zamanından
ayırda
Spare
a
little
of
your
time
Öldün
mü
kaldın
mı
diye
sor
arasıra
Ask
every
now
and
then
if
I'm
dead
or
alive
Adımı
kalbine
yaz
beni
unutma
Write
my
name
on
your
heart,
don't
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tarkan tevetoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.