Paroles et traduction Tarkan - Ayrılık Zor (Orijinal Versiyon)
Ayrılık Zor (Orijinal Versiyon)
Separation is Hard (Original Version)
Ayrılık
zor
ayrılık
Parting
is
hard,
my
love,
Çekilir
dert
değil
sevgilim
A
pain
that
can't
be
borne,
you
see.
Gurbetin
soğuk
geceleri,
The
cold
nights
of
this
foreign
land,
Alınyazım,
kaderim
benim
My
fate,
my
destiny.
uufffff
uufffff
uufffff
uufffff
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
If
not
for
the
memory
of
our
love,
uufffff
uufffff
uufffff
uufffff
Durmazdım
inan
buralarda
I
wouldn't
stay
here,
believe
me.
Yalnızlık
zor
yalnızlık
Loneliness
is
hard,
my
love,
Her
yiğidin
harcı
değil
sevgilim
Not
every
man
can
endure
it.
Gurbetin
ıssızdır
geceleri,
The
nights
in
this
foreign
land
are
desolate,
Yar
teninin
sıcağına
hasretim
I
long
for
the
warmth
of
your
skin.
Her
veda
zulüm
ona,
Every
farewell
is
torture,
Hasret
okuyor
canına
Longing
eats
away
at
my
soul.
Mecbur
biliyor,
He
knows
he
must,
Gönül
katlanıyor.
His
heart
endures.
Gitmeli
diyor
bu
diyardan
He
must
leave
this
land,
he
says,
Tükenip
ziyan
olmadan
Before
he
withers
and
fades
away.
Gönül
yapamıyor
His
heart
can't
bear
it,
Göze
alamıyor
He
can't
face
it.
Aşk
dokunmak
ister
gülüm
Love
wants
to
touch,
my
rose,
Sevilmek,
okşanmak
ister
To
be
loved,
to
be
caressed.
Aşk
sevdiğini
yanında
ister
Love
wants
its
beloved
by
its
side,
Kimi
zaman
dile
gelip
aşk;
Sometimes
love
wishes
to
speak,
Dudaktan
kalbe
akmak
ister
To
flow
from
lips
to
heart.
Yar
ara
beni
arada
bir
sesini
duyur
My
love,
call
me
sometimes,
let
me
hear
your
voice,
Yoksa
bu
ayrılıklar
hepten
çekilmez
olur
Or
these
separations
will
become
unbearable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.