Paroles et traduction Tarkan - Ayrılık Zor (Ozinga Pop Alaturka Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Zor (Ozinga Pop Alaturka Mix)
Разлука тяжела (Ozinga Pop Alaturka Mix)
Ayrılık
zor,
ayrılık
Разлука
тяжела,
разлука
Çekilir
dert
değil,
sevgilim
Невыносимая
боль,
любимая
Gurbetin
soğuk
geceleri
Холодные
ночи
чужбины
Alın
yazım,
kaderim
benim
Моя
судьба,
мой
рок
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
Если
бы
не
любовь
Durmazdım
inan
buralarda
Не
остался
бы
я
здесь,
поверь
Yalnızlık
zor,
yalnızlık
Одиночество
тяжело,
одиночество
Her
yiğidin
harcı
değil,
sevgilim
Не
каждому
под
силу,
любимая
Gurbetin
ıssızdır
geceleri
Пустынны
ночи
чужбины
Yâr,
teninin
sıcağına
hasretim
Милая,
тоскую
по
теплу
твоей
кожи
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
Если
бы
не
любовь
Durmazdım
inan
buralarda
Не
остался
бы
я
здесь,
поверь
Her
veda
zulüm
ona
Каждое
прощание
— мука
Hasret
okuyor
canına
Тоска
изводит
душу
Mecbur,
biliyor
Вынужден,
знаю
Gönül
katlanıyor
Сердце
терпит
"Gitmeli"
diyor
"bu
diyardan"
"Уйти
должен"
- говорит
- "из
этого
края"
"Tükenip
ziyan
olmadan"
"Пока
не
иссяк
и
не
пропал"
Gönül
yapamıyor
Сердце
не
может
Göze
alamıyor
Не
может
решиться
Aşk
dokunmak
ister,
gülüm
Любовь
хочет
касаться,
роза
моя
Sevilmek,
okşanmak
ister
Хочет
быть
любимой,
ласкаемой
Aşk
sevdiğini
yanında
ister
Любовь
хочет
любимую
рядом
Kimi
zaman
dile
gelip
aşk
Иногда
любовь,
обретая
голос,
Dudaktan
kalbe
akmak
ister
Хочет
течь
от
губ
к
сердцу
Yâr,
ara
beni
arada
bir,
sesini
duyur
Любимая,
звони
мне
иногда,
дай
услышать
свой
голос
Yoksa
bu
ayrılıklar
hepten
çekilmez
olur
Иначе
эта
разлука
станет
совсем
невыносимой
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
Если
бы
не
любовь
Durmazdım
inan
buralarda
Не
остался
бы
я
здесь,
поверь
Arada
aşkın
hatrı
olmasa
Если
бы
не
любовь
Durmazdım
inan
buralarda
Не
остался
бы
я
здесь,
поверь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.