Paroles et traduction Tarkan - Darmaduman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darmaduman
Darmaduman (Disheveled)
Kasvetli,
bulutlu
Gloomy,
cloudy
Mavi
gökyüzümüz
Our
blue
sky
Sağanak
bir
yağmur
A
downpour
of
rain
Topluyo'
gözlerimiz
Is
gathering
in
our
eyes
Benzi
solgun
aşkın
Love's
pale
face
Buz
gibi
ellerimiz
Our
hands,
ice-cold
Buradayız
bedenen
ama
We're
here
physically,
but
Kalben
gitmiş
gibiyiz
It's
like
our
hearts
have
already
gone
Her
şeyi
anlatıyor
Our
sighs
tell
everything
İç
çekişlerimiz
Our
inner
struggles
Sevgilim
yoksa
My
love,
are
we
Sözün
bittiği
yerde
miyiz?
At
the
point
where
words
fail
us?
Bittiği
yerde
miyiz?
Where
words
fail
us?
Hayra
alamet
değil
It's
not
a
good
sign
Var
bi'
terslik
Something's
wrong
Sanki
fırtınadan
önceki
Like
the
silence
before
Ah,
saçımız
darmaduman
Ah,
our
hair
is
disheveled
Bu
esen
ayrılık
rüzgârı
mı?
Is
this
the
wind
of
separation
blowing?
Yaprak
gibi
savrulan
Scattered
like
leaves
Bizim
o
güzel
anılarımız
mı?
Are
those
our
beautiful
memories?
Yoksa
gözlerimizden
Or
is
it
from
our
eyes,
Damla
damla
bu
akan
Drop
by
drop,
this
flowing
Elvedamız
mı?
Our
goodbye?
Ah,
saçımız
darmaduman
Ah,
our
hair
is
disheveled
Bu
esen
ayrılık
rüzgârı
mı?
Is
this
the
wind
of
separation
blowing?
Yaprak
gibi
savrulan
Scattered
like
leaves
Bizim
o
güzel
anılarımız
mı?
Are
those
our
beautiful
memories?
Yoksa
gözlerimizden
Or
is
it
from
our
eyes,
Damla
damla
bu
akan
Drop
by
drop,
this
flowing
Elvedamız
mı?
Our
goodbye?
Buradayız
bedenen
ama
We're
here
physically,
but
Kalben
gitmiş
gibiyiz
It's
like
our
hearts
have
already
gone
Her
şeyi
anlatıyor
Our
sighs
tell
everything
İç
çekişlerimiz
Our
inner
struggles
Sevgilim
yoksa
My
love,
are
we
Sözün
bittiği
yerde
miyiz?
At
the
point
where
words
fail
us?
Yüzümüzde
nasıl
da
baharlar
How
springs
used
to
bloom
on
our
faces
Rengârenk
çiçekler
Colorful
flowers
Açardı
bir
zamanlar
Would
blossom
once
upon
a
time
Ah,
saçımız
darmaduman
Ah,
our
hair
is
disheveled
Bu
esen
ayrılık
rüzgârı
mı?
Is
this
the
wind
of
separation
blowing?
Yaprak
gibi
savrulan
Scattered
like
leaves
Bizim
o
güzel
anılarımız
mı?
Are
those
our
beautiful
memories?
Yoksa
gözlerimizden
Or
is
it
from
our
eyes,
Damla
damla
bu
akan
Drop
by
drop,
this
flowing
Elvedamız
mı?
Our
goodbye?
Ah,
saçımız
darmaduman
Ah,
our
hair
is
disheveled
Bu
esen
ayrılık
rüzgârı
mı?
Is
this
the
wind
of
separation
blowing?
Yaprak
gibi
savrulan
Scattered
like
leaves
Bizim
o
güzel
anılarımız
mı?
Are
those
our
beautiful
memories?
Yoksa
gözlerimizden
Or
is
it
from
our
eyes,
Damla
damla
bu
akan
Drop
by
drop,
this
flowing
Elvedamız
mı?
Our
goodbye?
Yoksa
gözlerimizden
Or
is
it
from
our
eyes,
Damla
damla
bu
akan
Drop
by
drop,
this
flowing
Elvedamız
mı?
Our
goodbye?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarkan Tevetoglu, Murat Erdem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.