Paroles et traduction Tarkan - Delikanlı Çağlarım
Delikanlı Çağlarım
My Wild Youth
Bir
sabah
penceremden
One
morning
through
my
window,
Süzüldü
odama
ilkbahar
Spring
slipped
into
my
room.
Kıpır
kıpır
aman
bir
telaş
A
vibrant,
restless
commotion,
Bülbülle
gül
sarmaş
dolaş
Nightingale
and
rose
in
a
passionate
bloom.
Kalbim
düştü
yine
yollara
My
heart,
it
yearns
for
the
open
road,
Başıboş
avare
aşklar
peşine
Chasing
after
free,
wandering
loves.
Hiç
niyetim
yok
uslanmaya
No
intention
to
settle
down,
I
bode,
Koklamalı
her
çiçeği
kana
kana
Every
flower's
scent,
I
must
deeply
imbibe.
Hazırım
al,
al
uçur
beni
I'm
ready,
take
me,
let
me
soar,
Gel
sabaha
kadar
hırpala
beni
Come,
wear
me
out
until
the
morning
light.
Seninim
al,
kalbimi
çal
I'm
yours,
take
my
heart,
steal
it
tonight,
Günahlarınla
kavur
beni
Scorch
me
with
your
sins,
burning
bright.
Hazırım
al,
al
uçur
beni
I'm
ready,
take
me,
let
me
soar,
Gel
sabaha
kadar
hırpala
beni
Come,
wear
me
out
until
the
morning
light.
Seninim
al,
kalbimi
çal
I'm
yours,
take
my
heart,
steal
it
tonight,
Günahlarınla
kavur
beni
Scorch
me
with
your
sins,
burning
bright.
Hayat
kısa
hızlı
yaşamalı
Life
is
short,
we
must
live
it
fast,
Boşver
düşüver
ellerin
diline
Let
gossip
fall
on
deaf
ears,
it
won't
last.
Her
hoş
an
kısa
günün
karı
Every
sweet
moment,
a
fleeting
treasure,
Sal
kendini
kapılıver
aşk
seline
Surrender
yourself
to
love's
surging
pleasure.
Kalbim
düştü
yine
yollara
My
heart,
it
yearns
for
the
open
road,
Başıboş
avare
aşklar
peşine
Chasing
after
free,
wandering
loves.
Hiç
niyetim
yok
uslanmaya
No
intention
to
settle
down,
I
bode,
Koklamalı
her
çiçeği
kana
kana
Every
flower's
scent,
I
must
deeply
imbibe.
Hazırım
al,
al
uçur
beni
I'm
ready,
take
me,
let
me
soar,
Gel
sabaha
kadar
hırpala
beni
Come,
wear
me
out
until
the
morning
light.
Seninim
al,
kalbimi
çal
I'm
yours,
take
my
heart,
steal
it
tonight,
Günahlarınla
kavur
beni
Scorch
me
with
your
sins,
burning
bright.
Hazırım
al,
al
uçur
beni
I'm
ready,
take
me,
let
me
soar,
Gel
sabaha
kadar
tırmala
beni
Come,
scratch
me,
claw
me
until
the
morning
light.
Seninim
al,
kalbimi
çal
I'm
yours,
take
my
heart,
steal
it
tonight,
Günahlarınla
kavur
beni
Scorch
me
with
your
sins,
burning
bright.
Bir
gün
elbet
diner
hararetim
One
day,
my
fervor
will
surely
fade,
Durulurum
ben
de
gönül
bağlarım
I'll
settle
down
and
my
heart
will
be
swayed.
Ama
bu
aralar
gelmeyin
üstüme
But
for
now,
leave
me
be,
don't
try
to
tame,
Şimdi
delikanlı
çağlarım
These
are
the
days
of
my
wild,
youthful
flame.
Kalbim
düştü
yine
yollara
My
heart,
it
yearns
for
the
open
road,
Başıboş
avare
aşklar
peşine
Chasing
after
free,
wandering
loves.
Hiç
niyetim
yok
uslanmaya
No
intention
to
settle
down,
I
bode,
Koklamalı
her
çiçeği
kana
kana
Every
flower's
scent,
I
must
deeply
imbibe.
Hazırım
al,
al
uçur
beni
I'm
ready,
take
me,
let
me
soar,
Gel
sabaha
kadar
hırpala
beni
Come,
wear
me
out
until
the
morning
light.
Seninim
al,
kalbimi
çal
I'm
yours,
take
my
heart,
steal
it
tonight,
Günahlarınla
kavur
beni
Scorch
me
with
your
sins,
burning
bright.
Hazırım
al,
al
uçur
beni
I'm
ready,
take
me,
let
me
soar,
Gel
sabaha
kadar
hırpala
beni
Come,
wear
me
out
until
the
morning
light.
Seninim
al,
kalbimi
çal
I'm
yours,
take
my
heart,
steal
it
tonight,
Günahlarınla
kavur
beni
Scorch
me
with
your
sins,
burning
bright.
Seninim
al,
kalbimi
çal
I'm
yours,
take
my
heart,
steal
it
tonight,
Günahlarınla
kavur
beni
Scorch
me
with
your
sins,
burning
bright.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TARKAN TEVETOGLU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.