Tarkan - Gün Gibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarkan - Gün Gibi




Gün Gibi
Like the Sun
Bi' başka yakıyor onun ateşi
Her fire burns differently,
Öpüşü çekişi gülüşü bi' başka
Her kisses, sighs, and smiles are unique.
Kalbimde baş köşededir yeri
She holds the most important place in my heart,
Huzura kavuştum kollarında
I found peace in her arms.
Avera kuytularda bi' çareydim
I was lost and helpless in dark corners,
Buz gibi soğuktu yalnızlığı gecelerimin
The loneliness of my nights was ice-cold.
Gün gibi doğdu yarim
You rose like the sun, my love,
Zifiri karanlığıma
Into my pitch-black darkness.
Tam ümidi kesmişken
Just when I'd lost all hope,
Yetişti imdadıma
You came to my rescue.
Bundan böyle ben
From now on,
Ölsem de gam yemem
Even if I die, I won't grieve,
Bu dünyanın kederi yükü
The sorrows and burdens of this world,
Vız gelir bana
Mean nothing to me.
Çok çekti çok
I suffered so much,
Çok üzüldü çok
I was so heartbroken,
Habire alev alev
This heart burned and extinguished,
Yandı söndü bu yürek
Over and over again.
Ama yine de yitirmedi o aşka inancını
But even still, I didn't lose faith in love,
Sonunda yüzüne güldü felek
Finally, fate smiled upon me.
Avera kuytularda bi' çareydim
I was lost and helpless in dark corners,
Buz gibi soğuktu yalnızlığı gecelerimin
The loneliness of my nights was ice-cold.
Gün gibi doğdu yarim
You rose like the sun, my love,
Zifiri karanlığıma
Into my pitch-black darkness.
Tam ümidi kesmişken
Just when I'd lost all hope,
Yetişti imdadıma
You came to my rescue.
Bundan böyle ben
From now on,
Ölsem de gam yemem
Even if I die, I won't grieve,
Bu dünyanın kederi yükü
The sorrows and burdens of this world,
Vız gelir bana
Mean nothing to me.
Gün gibi doğdu yarim
You rose like the sun, my love,
Zifiri karanlığıma
Into my pitch-black darkness.
Tam ümidi kesmişken
Just when I'd lost all hope,
Yetişti imdadıma
You came to my rescue.
Bundan böyle ben
From now on,
Ölsem de gam yemem
Even if I die, I won't grieve,
Bu dünyanın kederi yükü
The sorrows and burdens of this world,
Vız gelir bana
Mean nothing to me.
Lafımı olur o istese
I'd obey her every word if she asked,
Varım yoğum her şeyim onun
My everything, all I have is hers.
O istese
If she wished,
Bu can feda bir bakışına
I'd sacrifice this life for just one look.
Tutuşunca tenin tenimde
When your skin touches mine,
Zaman durur sanki o bedende
Time seems to stand still in that embrace.
Onun bir nefesiyle
With just one breath from you,
Gün gibi doğdu yarim
You rose like the sun, my love,
Zifiri karanlığıma
Into my pitch-black darkness.
Tam ümidi kesmişken
Just when I'd lost all hope,
Yetişti imdadıma
You came to my rescue.
Bundan böyle ben
From now on,
Ölsem de gam yemem
Even if I die, I won't grieve,
Bu dünyanın kederi yükü
The sorrows and burdens of this world,
Vız gelir bana
Mean nothing to me.
Gün gibi doğdu yarim
You rose like the sun, my love,
Zifiri karanlığıma
Into my pitch-black darkness.
Tam ümidi kesmişken
Just when I'd lost all hope,
Yetişti imdadıma
You came to my rescue.
Bundan böyle ben
From now on,
Ölsem de gam yemem
Even if I die, I won't grieve,
Bu dünyanın kederi yükü
The sorrows and burdens of this world,
Vız gelir bana
Mean nothing to me.





Writer(s): TEVETOGLU TARKAN, OZAN COLAKOGLU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.