Paroles et traduction Tarkan - Hop Hop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
Hop
bol
keseden
atıp
tutma
Hop
Hop,
stop
your
empty
promises,
bıdı
bıdı
edip
asabımı
bozma
stop
your
nagging,
it's
driving
me
crazy.
hadi
hadi
paşa
paşa
kabul
et
Come
on,
just
admit
it
like
a
man,
hadi
hadi
hadi
come
on,
come
on.
hep
aynı
hikaye
aynı
tas
aynı
hamam
nafile
Same
old
story,
same
song
and
dance,
it's
pointless.
hep
aynı
sonu
meçhul
vaatler
al
birini
vur
ötekine
Always
the
same
vague
promises,
fooling
one
after
another.
sanki
alnımızın
orta
yerinde
enayi
yazıyor
bide
As
if
we
have
"sucker"
written
on
our
foreheads,
gözümüzün
içine
baka
baka
pusu
kuruyorlar
bize
they're
setting
traps
for
us
right
before
our
eyes.
Hop
Hop
bol
keseden
atıp
tutma
Hop
Hop,
stop
your
empty
promises,
bıdı
bıdı
edip
asabımı
bozma
stop
your
nagging,
it's
driving
me
crazy.
hadi
hadi
paşa
paşa
kabul
et
Come
on,
just
admit
it
like
a
man,
hadi
sabrımı
taşırma
come
on,
don't
test
my
patience.
Hop
Hop
delip
geçip
kalbimizi
Hop
Hop,
piercing
through
our
hearts,
bir
kalemde
sattınız
cümlemizi
you
sold
us
all
out
in
one
stroke.
hani
hani
hepimiz
birimiz
birimiz
hepimiz
hepimiz
içindik
Remember,
we
were
all
for
one
and
one
for
all,
sen
o
cicili
bicili
yalanlarını
so
come
on,
tell
your
fancy
lies
gel
de
külahıma
anlat
to
someone
else.
demode
bu
numaralar
yemezler
These
old
tricks
won't
work
anymore,
adımını
denk
at
watch
your
step.
hani
anca
beraber
kanca
beraber
idik
Remember,
we
were
in
this
together,
unuttun
bak
you
seem
to
have
forgotten.
bir
elin
yağda
bir
elin
balda
Living
in
luxury
while
others
suffer,
bu
ne
saltanat
what
kind
of
reign
is
this?
civi
gibi
civi
gibi
olmak
lazım
We
need
to
be
strong
and
unyielding,
bu
deli
gidişe
kafa
tutmak
lazım
we
need
to
stand
up
to
this
madness.
dünyamı
tersine
dönüyor
Is
the
world
spinning
out
of
control,
yoksa
benmiyim
bu
başı
dönen
or
is
it
just
me
feeling
dizzy?
kulu
kula
kul
etmiş
bizi
This
system
has
enslaved
us,
aldatmış
bu
düzen
it
has
deceived
us.
elini
veren
kolunu
kaptırıyor
Give
an
inch,
they'll
take
a
mile,
uyanık
olmalı
bu
zamanda
we
need
to
be
vigilant
in
these
times.
huyuna
suyuna
gitmeyip
Instead
of
playing
their
game,
meydan
okumalı
alayına
we
need
to
defy
them
all.
Hop
Hop
bol
keseden
atıp
tutma
Hop
Hop,
stop
your
empty
promises,
bıdı
bıdı
edip
asabımı
bozma
stop
your
nagging,
it's
driving
me
crazy.
hadi
hadi
paşa
paşa
kabul
et
Come
on,
just
admit
it
like
a
man,
hadi
sabrımı
taşırma
come
on,
don't
test
my
patience.
Hop
Hop
delip
geçip
kalbimizi
Hop
Hop,
piercing
through
our
hearts,
bir
kalemde
sattınız
cümlemizi
you
sold
us
all
out
in
one
stroke.
hani
hani
hepimiz
birimiz
birimiz
hepimiz
hepimiz
içindik
Remember,
we
were
all
for
one
and
one
for
all,
sen
o
cicili
bicili
yalanlarını
so
come
on,
tell
your
fancy
lies
gel
de
külahıma
anlat
to
someone
else.
demode
bu
numaralar
yemezler
These
old
tricks
won't
work
anymore,
adımını
denk
at
watch
your
step.
hani
anca
beraber
kanca
beraber
idik
Remember,
we
were
in
this
together,
unuttun
bak
you
seem
to
have
forgotten.
bir
elin
yağda
bir
elin
balda
Living
in
luxury
while
others
suffer,
bu
ne
saltanat
what
kind
of
reign
is
this?
civi
gibi
civi
gibi
olmak
lazım
We
need
to
be
strong
and
unyielding,
bu
deli
gidişe
kafa
tutmak
lazım
we
need
to
stand
up
to
this
madness.
her
yazılana
cizilene
tav
olup
inanma
Don't
believe
everything
you
read
or
see,
her
söylenene
her
anlatılana
sakın
ola
kanma
don't
fall
for
every
word
or
story.
sıkı
sıkı
tutunaki
yolundan
dönme
Hold
onto
your
path
firmly,
sen
şeytana
uyupta
ipin
ucunu
kaçırma
don't
let
the
devil
lead
you
astray.
kolla
kalbini
kendini
bozma
Guard
your
heart,
don't
lose
yourself.
hakkımızın
hesabını
soralım
hadi
Let's
demand
justice,
come
on,
bir
olupta
direnelim
gel
let's
unite
and
resist.
haykıralım
isyanımızı
hadi
hep
beraber
Let's
shout
our
rebellion
together,
all
of
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tarkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.