Paroles et traduction Tarkan - Nasıl Geçti Habersiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Geçti Habersiz
How Did Those Years Pass Unnoticed
Nasıl
geçti
habersiz
How
did
those
beautiful
years
slip
away
unnoticed,
O
güzelim
yıllarım
Like
fleeting
moments,
lost
in
time's
embrace?
Bazen
gözyaşı
oldu
Sometimes
they
return
as
tears,
a
silent
trace,
Bazen
içli
bir
şarkı
Sometimes
as
a
melancholic
melody's
grace.
Her
anını
eksizsiz
Every
single
instant,
I
recall
it
all,
Dün
gibi
hatırlarım
As
vivid
as
yesterday,
standing
tall.
Dudaklarımda
tuzu
The
salt
of
your
kiss,
a
memory
I
hold
dear,
İçimde
durur
aşkı
The
love
we
shared,
forever
it
perseveres.
Her
anını
eksizsiz
Every
single
instant,
I
recall
it
all,
Dün
gibi
hatırlarım
As
vivid
as
yesterday,
standing
tall.
Dudaklarımda
tuzu
The
salt
of
your
kiss,
a
memory
I
hold
dear,
İçimde
durur
aşkı
The
love
we
shared,
forever
it
perseveres.
Hani
o
saçlarına
taç
yaptığım
çiçekler
Remember
the
flowers
I
crowned
upon
your
hair,
Hani
o
güzel
gözlü
ceylanların
pınarı
Remember
the
spring
where
the
gazelles,
with
eyes
so
fair,
Hani
kuşlar
ağaçlar
binbir
renkli
çiçekler
Remember
the
birds,
the
trees,
the
blossoms
bright,
Nasıl
yakalamıştık
saçlarından
baharı
How
we
captured
spring's
essence,
bathed
in
its
light.
Hani
kuşlar
ağaçlar
binbir
renkli
çiçekler
Remember
the
birds,
the
trees,
the
blossoms
bright,
Nasıl
yakalamıştık
saçlarından
baharı
How
we
captured
spring's
essence,
bathed
in
its
light.
Ben
hala
o
günleri
anarsam
yaşıyorum
When
I
reminisce
about
those
days,
I
feel
alive,
Sanki
mutluluğumuz
geri
gelecek
gibi
As
if
our
happiness
could
somehow
revive.
Hala
güzelliğini
kalbimde
taşıyorum
I
still
carry
your
beauty
within
my
heart's
core,
Dalından
koparılmış
beyaz
bir
çiçek
gibi
Like
a
white
flower,
plucked
from
its
branch,
I
adore.
Hala
güzelliğini
kalbimde
taşıyorum
I
still
carry
your
beauty
within
my
heart's
core,
Dalından
koparılmış
beyaz
bir
çiçek
gibi
Like
a
white
flower,
plucked
from
its
branch,
I
adore.
Hani
o
saçlarına
taç
yaptığım
çiçekler
Remember
the
flowers
I
crowned
upon
your
hair,
Hani
o
güzel
gözlü
ceylanların
pınarı
Remember
the
spring
where
the
gazelles,
with
eyes
so
fair,
Hani
kuşlar
ağaçlar
binbir
renkli
çiçekler
Remember
the
birds,
the
trees,
the
blossoms
bright,
Nasıl
yakalamıştık
saçlarından
baharı
How
we
captured
spring's
essence,
bathed
in
its
light.
Hani
kuşlar
ağaçlar
binbir
renkli
çiçekler
Remember
the
birds,
the
trees,
the
blossoms
bright,
Nasıl
yakalamıştık
saçlarından
baharı
X3
How
we
captured
spring's
essence,
bathed
in
its
light.
X3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSMAN ISMEN, ALI IHSAN KISAC, ALI TEOMAN ALPAY, NIHAT ASAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.