Tarkan - Rindlerin Akşamı (Dönülmez Akşamın Ufkundayız) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tarkan - Rindlerin Akşamı (Dönülmez Akşamın Ufkundayız)




Ahhh... dönülmez akşamın ufkundayız vakit çok geç.
Аххх... мы на горизонте безвозвратного вечера, слишком поздно.
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç.
Это последняя глава, О моя жизнь, как вы проходите.
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç.
Это последняя глава, О моя жизнь, как вы проходите.
Cihana bir daha gelmek hayal edilse bile
Даже если мечтают вернуться в джихану
Avunmak istemeyiz böyle bir teselli ile
Мы не хотим отвлекаться с таким утешением
Ahhh... geniş kanatları boşlukta simsiyah açılan
Аххх... черные открытые в пространстве широкие крылья
Ve arkasında güneş doğmayan büyük kapıdan
И за большой дверью, за которой не восходит солнце
Geçince başlayacak bitmeyen sükunlu gece
Нескончаемая спокойная ночь, которая начнется, когда она пройдет
Guruba karşı bu son bahçelerde keyfince
В этих последних садах против группы
Ahhh... ya aşk içinde harap ol ya şevk içinde gönül
Аххх... или быть опустошенным В любви или сердце в рвении
Ya lale açmalıdır göğsümüzde yahut gül
Или тюльпаны должны открыть на груди или розы
Ya lale açmalıdır göğsümüzde yahut gül
Или тюльпаны должны открыть на груди или розы
Ahhh... dönülmez akşamın ufkundayız vakit çok geç.
Аххх... мы на горизонте безвозвратного вечера, слишком поздно.





Writer(s): münir nurettin selçuk, yahya kemal beyatlı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.