Tarkan - Sevdanın Son Vuruşu (Kivanch K Mix) - traduction des paroles en russe




Sevdanın Son Vuruşu (Kivanch K Mix)
Последний удар любви (Kivanch K Mix)
Yüreğimde zincirler kırılıyor, duydun mu?
В моем сердце рвутся цепи, слышишь?
Nefes nefes bu gece sevdanın son vuruşu
Дыхание за дыханием, этой ночью последний удар любви.
Sen hiç böyle sevdin mi, sen hiç böyle oldun mu?
Ты так когда-нибудь любила? Ты когда-нибудь такой была?
Baş eğdim yine aşka ama bu son saygı duruşu
Я снова склонил голову перед любовью, но это последнее прощание.
Sen hiç böyle sevdin mi, sen hiç böyle oldun mu?
Ты так когда-нибудь любила? Ты когда-нибудь такой была?
Baş eğdim yine aşka ama bu son saygı duruşu
Я снова склонил голову перед любовью, но это последнее прощание.
Seni karanlıklara bırakmak istemezdim hiç
Я никогда не хотел бы оставить тебя во тьме.
Anılarımı solmuş çicekle süslemezdim
Я бы не стал украшать свои воспоминания увядшими цветами.
Ardından acıtacak bir tek söz söylemezdim
Я бы не сказал ни единого слова, которое причинило бы тебе боль.
Ben hiç hak etmedim ki böyle unutuluşu
Я не заслужил такого забвения.
Sen aşkı çicek, böcek
Ты принимала любовь за…
Sen aşkı çicek, böcek, güneş, bulut sanmışsın
Ты принимала любовь за цветы, бабочек, солнце, облака.
Mevsimlerine göre uyuyup uyanmışsın
Ты засыпала и просыпалась в соответствии с её временами года.
Sen artık benden sonra sevemezsin, yanmışsın
Ты больше не сможешь любить после меня, ты сгорела.
Yüreğimden çıkarttım attığın kör kurşunu
Я вытащил из своего сердца выпущенную тобой шальную пулю.
Sen aşkı çicek, böcek, güneş, bulut sanmışsın
Ты принимала любовь за цветы, бабочек, солнце, облака.
Mevsimlerine göre uyuyup uyanmışsın
Ты засыпала и просыпалась в соответствии с её временами года.
Sen artık benden sonra sevemezsin, yanmışsın
Ты больше не сможешь любить после меня, ты сгорела.
Yüreğimden çıkarttım attığın kör kurşunu
Я вытащил из своего сердца выпущенную тобой шальную пулю.
Sen aşkı çicek, böcek, güneş, bulut sanmışsın
Ты принимала любовь за цветы, бабочек, солнце, облака.
Mevsimlerine göre uyuyup uyanmışsın
Ты засыпала и просыпалась в соответствии с её временами года.
Sen artık benden sonra sevemezsin, yanmışsın
Ты больше не сможешь любить после меня, ты сгорела.
Yüreğimden çıkarttım attığın kör kurşunu
Я вытащил из своего сердца выпущенную тобой шальную пулю.
Sen aşkı çiçek, böcek
Ты принимала любовь за цветы, бабочек…





Writer(s): aysel gürel, tarkan tevetoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.