Tarkan - Simarik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tarkan - Simarik




Takmış koluna elin adamını
Идёт под руку с мужчиной
Beni orta yerimden çatlatıyor
И сводит меня этим с ума
Ağzında sakızı şişirip şişirip
Надувает жвачку
Arsız arsız patlatıyor
И бесстыдно лопает её.
Belki de bu yüzden vuruldum
Может быть, потому я влюбился,
Sahibin olamadım ya
Что не смог обладать тобой.
Sığar erkekliğe seni şımarık?
Ты разве глуха к мужественности, избалованная?
Değişti mi bu dünya?
Или этот мир так изменился?
Çekmiş kaşına gözüne sürme
Накрасила глаза и брови,
Dudaklar kıpkırmızı kıkırtıyor
Ярко-красные губы, вот кокетка!
Bi' de karşıma geçmiş utanması yok
И проходит мимо меня, ни стыда ни совести,
İnadıma inadıma sırıtıyor
Ехидно ухмыляется назло мне.
Biz böyle mi gördük babamızdan
Разве этому нас учили наши отцы?
Ele güne rezil olduk
Мы опозорены перед всеми.
Yeni âdet gelmiş eski köye, vah
Новый обычай пришёл в старую деревню,
Dostlar mahvolduk
Друзья, мы пропали.
Seni gidi fındıkkıran
Ах ты, щелкунчик!
Yılanı deliğinden çıkaran
Вытаскиваешь змею из норы.
Kaderim, püsküllü belam
Моя судьба, горе моей жизни,
Yakalarsam
Если я тебя поймаю...
Seni gidi fındıkkıran
Ах ты, щелкунчик!
Yılanı deliğinden çıkaran
Вытаскиваешь змею из норы.
Kaderim, püsküllü belam
Моя судьба, горе моей жизни,
Yakalarsam
Если я тебя поймаю...
Ocağına düştüm yavru
Я горю в твоей печи, красавица
Kucağına düştüm yavru
Упал в твои объятия,
Sıcağına düştüm yavru
Охвачен твоей теплотой...
El aman
Пощады
Ocağına düştüm yavru
Я горю в твоей печи, красавица
Kucağına düştüm yavru
Упал в твои объятия,
Sıcağına düştüm yavru
Охвачен твоей теплотой...
El aman
Пощады
Takmış koluna elin adamını
Идёт под руку с мужчиной
Beni orta yerimden çatlatıyor
И сводит меня этим с ума
Ağzında sakızı şişirip şişirip
Надувает жвачку
Arsız arsız patlatıyor
И бесстыдно лопает её.
Biz böyle mi gördük babamızdan
Разве этому нас учили наши отцы?
Ele güne rezil olduk
Мы опозорены перед всеми.
Yeni âdet gelmiş eski köye, vah
Новый обычай пришёл в старую деревню,
Dostlar mahvolduk
Друзья, мы пропали.
Seni gidi fındıkkıran
Ах ты, щелкунчик!
Yılanı deliğinden çıkaran
Вытаскиваешь змею из норы.
Kaderim, püsküllü belam
Моя судьба, горе моей жизни,
Yakalarsam
Если я тебя поймаю...
Seni gidi fındıkkıran
Ах ты, щелкунчик!
Yılanı deliğinden çıkaran
Вытаскиваешь змею из норы.
Kaderim, püsküllü belam
Моя судьба, горе моей жизни,
Yakalarsam
Если я тебя поймаю...
Ocağına düştüm yavru
Я горю в твоей печи, красавица
Kucağına düştüm yavru
Упал в твои объятия,
Sıcağına düştüm yavru
Охвачен твоей теплотой...
El aman
Пощады
Ocağına düştüm yavru
Я горю в твоей печи, красавица
Kucağına düştüm yavru
Упал в твои объятия,
Sıcağına düştüm yavru
Охвачен твоей теплотой...
El aman
Пощады
Seni gidi fındıkkıran
Ах ты, щелкунчик!
Yılanı deliğinden çıkaran
Вытаскиваешь змею из норы.
Kaderim, püsküllü belam
Моя судьба, горе моей жизни,
Yakalarsam
Если я тебя поймаю...
Seni gidi fındıkkıran
Ах ты, щелкунчик!
Yılanı deliğinden çıkaran
Вытаскиваешь змею из норы.
Kaderim, püsküllü belam
Моя судьба, горе моей жизни,
Yakalarsam
Если я тебя поймаю...
Seni gidi fındıkkıran
Ах ты, щелкунчик!
Yılanı deliğinden çıkaran
Вытаскиваешь змею из норы.
Kaderim, püsküllü belam
Моя судьба, горе моей жизни,
Yakalarsam
Если я тебя поймаю...
Seni gidi fındıkkıran
Ах ты, щелкунчик!
Yılanı deliğinden çıkaran
Вытаскиваешь змею из норы.
Kaderim, püsküllü belam
Моя судьба, горе моей жизни,
Yakalarsam, muah
Если я тебя поймаю, чмок





Writer(s): Fatma Sezen Yildirim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.