Paroles et traduction Tarkan - Son Durak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Durak
Последняя остановка
Tükettik
biz
ne
varsa
Мы
растратили
всё,
что
было,
Kalmadı
hiç
umut
Не
осталось
никакой
надежды.
Güneşli
bakan
o
gözler
Глаза,
которые
смотрели
с
солнцем,
Şimdi
bulut
bulut
Теперь
затянуты
тучами.
Boğazımda
bir
düğüm
В
горле
ком,
Tutuldu
aşk
dilimde
Язык
любви
онемел.
Yıkıldı
yere
bir
bir
Рухнули
одна
за
другой
Koca
dağlar
içimde
Огромные
горы
внутри
меня.
Çok
istedim
bu
bir
rüya
olsun
Как
я
хотел,
чтобы
это
был
сон,
Senin
için
akan
sular
yine
dursun
Чтобы
воды,
текущие
для
тебя,
снова
остановились.
Ama
ne
zaman
ki
kalbime
sordum
Но
когда
я
спросил
своё
сердце,
"Yok,
geri
dönüşü
yok"
dedi
Оно
сказало:
«Нет,
пути
назад
нет»,
"Bu
ayrılık
kaderde
yazılı"
dedi
«Этот
расставание
предначертано
судьбой».
Sana
kal
diyemiyorum
Я
не
могу
сказать
тебе
останься,
Gitme
diyemiyorum
Не
могу
сказать
не
уходи.
Son
durak
bu,
biliyorum
Это
последняя
остановка,
я
знаю,
Geldik
yolun
sonuna
Мы
пришли
к
концу
пути.
Kalp
kesti
mi
ümidi
Разбито
ли
сердце,
Atmıyor
eskisi
gibi
Не
бьётся,
как
прежде.
Söndü
mü
aşk
ateşi
Потух
ли
огонь
любви,
Külü
alev
almıyor
bi'
daha
Его
пепел
больше
не
разгорится.
Bir
çiçek
gibi
narin
Хрупкая,
как
цветок,
İhmale
gelmez
aşk
Любовь
не
терпит
пренебрежения.
Zaman
denen
hain
Злодей
по
имени
Время
Ayırdı
yolumuzu
bak
Разлучил
нас,
смотри.
Çok
üzülüyorum
inan
Мне
очень
грустно,
поверь,
Belli
etmesem
de
Даже
если
я
не
показываю.
Sessizce
gözyaşlarım
Мои
безмолвные
слезы
Akar
durur
içime
Текут
внутрь
меня.
Çok
istedim
bu
bir
rüya
olsun
Как
я
хотел,
чтобы
это
был
сон,
Senin
için
akan
sular
yine
dursun
Чтобы
воды,
текущие
для
тебя,
снова
остановились.
Ama
ne
zaman
ki
kalbime
sordum
Но
когда
я
спросил
своё
сердце,
"Yok,
geri
dönüşü
yok"
dedi
Оно
сказало:
«Нет,
пути
назад
нет»,
"Bu
ayrılık
kaderde
yazılı"
dedi
«Этот
расставание
предначертано
судьбой».
Sana
kal
diyemiyorum
Я
не
могу
сказать
тебе
останься,
Gitme
diyemiyorum
Не
могу
сказать
не
уходи.
Son
durak
bu,
biliyorum
Это
последняя
остановка,
я
знаю,
Geldik
yolun
sonuna
Мы
пришли
к
концу
пути.
Kalp
kesti
mi
ümidi
Разбито
ли
сердце,
Atmıyor
eskisi
gibi
Не
бьётся,
как
прежде.
Söndü
mü
aşk
ateşi
Потух
ли
огонь
любви,
Külü
alev
almıyor
bi'
daha
Его
пепел
больше
не
разгорится.
Sana
kal
diyemiyorum
Я
не
могу
сказать
тебе
останься,
Gitme
diyemiyorum
Не
могу
сказать
не
уходи.
Son
durak
bu,
biliyorum
Это
последняя
остановка,
я
знаю,
Geldik
yolun
sonuna
Мы
пришли
к
концу
пути.
Kalp
kesti
mi
ümidi
Разбито
ли
сердце,
Atmıyor
eskisi
gibi
Не
бьётся,
как
прежде.
Söndü
mü
aşk
ateşi
Потух
ли
огонь
любви,
Külü
alev
almıyor
bi'
daha
Его
пепел
больше
не
разгорится.
Son
durak
bu,
biliyorum
Это
последняя
остановка,
я
знаю,
Geldik
yolun
sonuna
Мы
пришли
к
концу
пути.
Söndü
mü
aşk
ateşi
Потух
ли
огонь
любви,
Külü
alev
almıyor
bi'
daha
Его
пепел
больше
не
разгорится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.