Tarkan - Sorma Kalbim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tarkan - Sorma Kalbim




Sorma Kalbim
Не спрашивай, сердце мое
Sen önce tanı, bil kendini
Ты сначала узнай, пойми себя,
Sarıl da kalbine
Прислушайся к своему сердцу,
Sonra beni sev dedi
Потом меня люби, сказала ты.
Hepimiz yalnızız bu yolda
Мы все одиноки на этой дороге,
Hayat denilen oyunda
В игре под названием "жизнь".
Önce seni sonra beni bul dedi
Сначала себя, потом меня найди, сказала ты.
Kırılma
Не ломайся,
Yapma kalbim, darılma
Сердце мое, не обижайся,
Nedeni var her şeyin
Есть причина всему,
Suçlu, sorumlu arama
Виновных, ответственных не ищи.
Sorma, sorma kalbim sorma
Не спрашивай, не спрашивай, сердце мое, не спрашивай,
Bilirsin sen aslında
Ты ведь знаешь на самом деле,
Yok ki kaybeden aşkta
Что в любви нет проигравших.
İçime süzülür gizlice, mahsun gözyaşlarım
В душу мою просачиваются тайком, печальные слезы мои,
Sessiz kalırım haklı gidişine
Молчу я, соглашаясь с твоим уходом.
Dedi ki yalnızız bu yolda
Сказала, что мы одиноки на этой дороге,
Ömür denilen rüyada
В грёзах, называемых жизнью,
Sen, sen ol tutsak etme aşkı zamanla
Ты, будь собой, не пленяй любовь временем.
Kırılma
Не ломайся,
Yapma kalbim, darılma
Сердце мое, не обижайся,
Nedeni var her şeyin
Есть причина всему,
Suçlu, sorumlu arama
Виновных, ответственных не ищи.
Sorma, sorma kalbim sorma
Не спрашивай, не спрашивай, сердце мое, не спрашивай,
Bilirsin sen aslında
Ты ведь знаешь на самом деле,
Yok ki kaybeden aşkta
Что в любви нет проигравших.
Kırılma
Не ломайся,
Yapma kalbim, darılma
Сердце мое, не обижайся,
Nedeni var her şeyin
Есть причина всему,
Suçlu, sorumlu arama
Виновных, ответственных не ищи.
Sorma, sorma kalbim sorma
Не спрашивай, не спрашивай, сердце мое, не спрашивай,
Bilirsin sen aslında
Ты ведь знаешь на самом деле,
Yok ki kaybeden aşkta
Что в любви нет проигравших.





Writer(s): TEVETOGLU TARKAN, COLAKOGLU OZAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.