Tarkan - Usta - Çırak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarkan - Usta - Çırak




Usta - Çırak
Master - Apprentice
Yaklaşa yaklaşa mesafe kalmadı
The distance between us has almost vanished
Dünden hazırız ama cesaret olmalı
We've been ready since yesterday, but we need courage
Sen bana aşık, ben sana aşık
You're in love with me, I'm in love with you
Ne duruyoruz ki başlasak artık?
What are we waiting for? Let's start already
Seni çözmek için alt yazı lazım
I need subtitles to understand you
Benim de şifremi kırman lazım
And you need to crack my code
Bir adım sen, beş adım ben
One step you, five steps me
Muhafazarkarlığı fazla abarttık
We've exaggerated this conservatism
Söyle de kurtar ikimizi birden
Say it and free us both
Sansüre ne gerek, bir sen bir benken
Why censor, when it's just you and me?
Siftahı senden, devamı benden
You start, I'll continue
Usta sen ol, bu sefer çırağım ben
You be the master, this time I'm the apprentice
Sabah akşam seni düşünür oldum
I've been thinking about you day and night
Geçmişi, geleceği göremez oldum
I can't see the past or the future anymore
Kim ne diyor, kim bakıyor?
Who cares what they say, who's looking?
Bakarsa baksın içim yanıyor
Let them stare, I'm burning inside
Yana yana biteceğiz, haberimiz olsun
We'll burn out, let's be aware
Ön sözü geçelim, hadi ne olursun!
Let's skip the preface, come on please!
Önce sen sonra ben
You first, then me
Sen asıl beni açılınca bir görsen
You should see me when I truly open up
Söyle de kurtar ikimizi birden
Say it and free us both
Sansüre ne gerek, bir sen bir benken
Why censor, when it's just you and me?
Siftahı senden, devamı benden
You start, I'll continue
Usta sen ol, bu sefer çırağım ben
You be the master, this time I'm the apprentice
Yaklaşa yaklaşa mesafe kalmadı
The distance between us has almost vanished
Dünden hazırız ama cesaret olmalı
We've been ready since yesterday, but we need courage
Sen bana aşık, ben sana aşık
You're in love with me, I'm in love with you
Ne duruyoruz ki başlasak artık?
What are we waiting for? Let's start already
Seni çözmek için alt yazı lazım
I need subtitles to understand you
Benim de şifremi kırman lazım
And you need to crack my code
Bir adım sen, beş adım ben
One step you, five steps me
Muhafazarkarlığı fazla abarttık
We've exaggerated this conservatism
Söyle de kurtar ikimizi birden
Say it and free us both
Sansüre ne gerek, bir sen bir benken
Why censor, when it's just you and me?
Siftahı senden, devamı benden
You start, I'll continue
Usta sen ol, bu sefer çırağım ben
You be the master, this time I'm the apprentice
Söyle de kurtar ikimizi birden
Say it and free us both
Sansüre ne gerek, bir sen bir benken
Why censor, when it's just you and me?
Siftahı senden, devamı benden
You start, I'll continue
Usta sen ol, bu sefer çırağım ben
You be the master, this time I'm the apprentice
(Usta sen ol, bu sefer çırağım ben)
(You be the master, this time I'm the apprentice)
(Usta sen ol, bu sefer çırağım ben)
(You be the master, this time I'm the apprentice)





Writer(s): gülşah tütüncü


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.