Paroles et traduction Tarkan - Yolla (Pop Orient Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yolla (Pop Orient Mix)
Send Them Away (Pop Orient Mix)
Bi'
de
baktım
ki
o
da
ne
I
looked
and
saw,
what
is
this?
Sürü
sürü
bir
sürü
çile
Herds
and
herds
of
troubles
Toplanmış
geliyorlar
Gathering
and
coming
towards
me
Güle
oynaya
önüme
Laughing
and
playing,
right
in
front
of
me
Hani
sözdü
bundan
böyle
Weren't
you
supposed
to
Gülecektin
yüzüme?
Smile
at
my
face
from
now
on?
Yazıklar
olsun
sana
çelmeni
taktın
ya
yine
Damn
you,
you
put
on
your
charm
again
Of
of
of
of
of
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
İçime
içime
ata
ata
pat
diye
patlıcam
valla
Holding
it
inside,
I'm
gonna
burst,
I
swear
Of
of
of
of
of
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Bu
gidişle
sonunda
salıcam
aklı
çayıra
At
this
rate,
I'll
lose
my
mind
Yolla
yolla
kaderim
yolla
Send
them
away,
my
fate,
send
them
away
Acıları
bana
yolla
Send
the
sorrows
to
me
Dert
babasıyım
ya
ben
I'm
the
father
of
troubles,
right?
Vur
ya
lafımı
olur
vur
ya
Hit
me,
hit
me
with
your
words,
go
ahead
Düşene
bir
de
sen
vur
ya
Kick
me
while
I'm
down,
go
ahead
Sabır
taşıyım
ya
ben
I'm
the
stone
of
patience,
right?
Yolla
yolla
kaderim
yolla
Send
them
away,
my
fate,
send
them
away
Acıları
bana
yolla
Send
the
sorrows
to
me
Dert
babasıyım
ya
ben
I'm
the
father
of
troubles,
right?
Vur
ya
lafımı
olur
vur
ya
Hit
me,
hit
me
with
your
words,
go
ahead
Düşene
bir
de
sen
vur
ya
Kick
me
while
I'm
down,
go
ahead
Sabır
taşıyım
ya
ben
I'm
the
stone
of
patience,
right?
Bendeki
de
can
insanım
En
nihayetinde
I'm
also
a
human
being,
ultimately
Tut
çek
elimden
ümidim
Uçurumun
eşiğinde
Hold
my
hand,
my
hope,
at
the
edge
of
the
cliff
Of
of
of
of
of
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
İçime
içime
ata
ata
pat
diye
patlıcam
valla
Holding
it
inside,
I'm
gonna
burst,
I
swear
Of
of
of
of
of
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Bu
gidişle
sonunda
salıcam
aklı
çayıra
At
this
rate,
I'll
lose
my
mind
Yolla
yolla
kaderim
yolla
Send
them
away,
my
fate,
send
them
away
Acıları
bana
yolla
Send
the
sorrows
to
me
Dert
babasıyım
ya
ben
I'm
the
father
of
troubles,
right?
Vur
ya
lafımı
olur
vur
ya
Hit
me,
hit
me
with
your
words,
go
ahead
Düşene
bir
de
sen
vur
ya
Kick
me
while
I'm
down,
go
ahead
Sabır
taşıyım
ya
ben
I'm
the
stone
of
patience,
right?
Yolla
yolla
kaderim
yolla
Send
them
away,
my
fate,
send
them
away
Acıları
bana
yolla
Send
the
sorrows
to
me
Dert
babasıyım
ya
ben
I'm
the
father
of
troubles,
right?
Vur
ya
lafımı
olur
vur
ya
Hit
me,
hit
me
with
your
words,
go
ahead
Düşene
bir
de
sen
vur
ya
Kick
me
while
I'm
down,
go
ahead
Sabır
taşıyım
ya
ben
I'm
the
stone
of
patience,
right?
Ah
benim
şu
bağrı
yanık
kalbim
Ah,
my
burning
heart
Bir
türlü
gün
yüzü
göremedi
Could
never
see
the
light
of
day
Feleğin
elinde
oyuncak
garibim
Poor
me,
a
toy
in
the
hands
of
fate
Bir
türlü
saadetini
bilemedi
Could
never
know
happiness
Bir
türlü
saadet
ne
bilemedi
Could
never
know
what
happiness
is
Ah
benim
şu
bağrı
yanık
kalbim
Ah,
my
burning
heart
Bir
türlü
gün
yüzü
göremedi
Could
never
see
the
light
of
day
Feleğin
elinde
oyuncak
garibim
Poor
me,
a
toy
in
the
hands
of
fate
Bir
türlü
saadetini
bilemedi
Could
never
know
happiness
Bir
türlü
saadet
ne
bilemedi
Could
never
know
what
happiness
is
Yolla
yolla
kaderim
yolla
Send
them
away,
my
fate,
send
them
away
Acıları
bana
yolla
Send
the
sorrows
to
me
Dert
babasıyım
ya
ben
I'm
the
father
of
troubles,
right?
Vur
ya
lafımı
olur
vur
ya
Hit
me,
hit
me
with
your
words,
go
ahead
Düşene
bir
de
sen
vur
ya
Kick
me
while
I'm
down,
go
ahead
Sabır
taşıyım
ya
ben
I'm
the
stone
of
patience,
right?
Yolla
yolla
kaderim
yolla
Send
them
away,
my
fate,
send
them
away
Acıları
bana
yolla
Send
the
sorrows
to
me
Dert
babasıyım
ya
ben
I'm
the
father
of
troubles,
right?
Vur
ya
lafımı
olur
vur
ya
Hit
me,
hit
me
with
your
words,
go
ahead
Düşene
bir
de
sen
vur
ya
Kick
me
while
I'm
down,
go
ahead
Sabır
taşıyım
ya
ben
I'm
the
stone
of
patience,
right?
Yolla
yolla
kaderim
yolla
Send
them
away,
my
fate,
send
them
away
Acıları
bana
yolla
Send
the
sorrows
to
me
Dert
babasıyım
ya
ben
I'm
the
father
of
troubles,
right?
Vur
ya
lafımı
olur
vur
ya
Hit
me,
hit
me
with
your
words,
go
ahead
Düşene
bir
de
sen
vur
ya
Kick
me
while
I'm
down,
go
ahead
Sabır
taşıyım
ya
ben
I'm
the
stone
of
patience,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.