Tarkan - Yolla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarkan - Yolla




Yolla
Send Them Away
Bir de baktım ki o da ne
Suddenly I noticed, what's this?
Sürü sürü bir sürü çile
Herds and herds of troubles,
Toplanmış geliyorlar
Gathering and coming my way,
Güle oynaya önüme
Smiling and playing before me.
Hani sözdü bundan böyle
Didn't you promise from now on,
Gülecektin yüzüme
You would smile at my face?
Yazıklar olsun sana çelmeni taktın ya yine
Damn you, you've put on your veil of indifference again.
Ooooooof
Ooooooof
İçime içime ata ata pat diye patlayacağım valla
Holding it in, holding it in, I swear I'm going to explode.
Ooooooof
Ooooooof
Bu gidişle sonunda salacağım aklı çayıra
At this rate, I'll finally lose my mind.
Yolla, yolla kaderim yolla
Send them away, send them away, my fate, send them away,
Acıları bana yolla
Send the sorrows to me.
Ne de olsa
After all,
Dert babasıyım ya ben
I am the father of sorrows, you see.
Vur ya lafı olur vur ya
Hit me, why hesitate? Hit me,
Düşene bir de sen vur ya
Kick me when I'm down, why don't you?
Ne de olsa
After all,
Sabır taşıyım ya ben
I am the rock of patience, you see.
Yolla, yolla kaderim yolla
Send them away, send them away, my fate, send them away,
Acıları bana yolla
Send the sorrows to me.
Ne de olsa
After all,
Dert babasıyım ya ben
I am the father of sorrows, you see.
Vur ya lafı olur vur ya
Hit me, why hesitate? Hit me,
Düşene bir de sen vur ya
Kick me when I'm down, why don't you?
Ne de olsa
After all,
Sabır taşıyım ya ben
I am the rock of patience, you see.
Bendeki de can insanım en nihayetinde
I'm a human being too, in the end,
Tut çek elimden ümidim uçurumun eşiğinde
Take my hand, my hope is on the edge of the cliff.
Ooooooof
Ooooooof
İçime içime ata ata pat diye patlayacağım valla
Holding it in, holding it in, I swear I'm going to explode.
Ooooooof
Ooooooof
Bu gidişle sonunda salacağım aklı çayıra
At this rate, I'll finally lose my mind.
Yolla, yolla kaderim yolla
Send them away, send them away, my fate, send them away,
Acıları bana yolla
Send the sorrows to me.
Ne de olsa
After all,
Dert babasıyım ya ben
I am the father of sorrows, you see.
Vur ya lafı olur vur ya
Hit me, why hesitate? Hit me,
Düşene bir de sen vur ya
Kick me when I'm down, why don't you?
Ne de olsa
After all,
Sabır taşıyım ya ben
I am the rock of patience, you see.
Yolla, yolla kaderim yolla
Send them away, send them away, my fate, send them away,
Acıları bana yolla
Send the sorrows to me.
Ne de olsa
After all,
Dert babasıyım ya ben
I am the father of sorrows, you see.
Vur ya lafı olur vur ya
Hit me, why hesitate? Hit me,
Düşene bir de sen vur ya
Kick me when I'm down, why don't you?
Ne de olsa
After all,
Sabır taşıyım ya ben
I am the rock of patience, you see.
Ah benim şu bağrı yanık kalbim
Ah, my heart, burnt and broken,
Bir türlü gün yüzü göremedi
It never saw the light of day.
Feleğin elinde oyuncak garibim
A toy in the hands of fate, my poor self,
Bir türlü saadet ne bilemedi
Never knew what happiness is.
Ah benim şu bağrı yanık kalbim
Ah, my heart, burnt and broken,
Bir türlü gün yüzü göremedi
It never saw the light of day.
Feleğin elinde oyuncak garibimi
A toy in the hands of fate, my poor self,
Bir türlü saadet ne bilemedi
Never knew what happiness is.
Yolla, yolla kaderim yolla
Send them away, send them away, my fate, send them away,
Acıları bana yolla
Send the sorrows to me.
Ne de olsa
After all,
Dert babasıyım ya ben
I am the father of sorrows, you see.
Vur ya lafı olur vur ya
Hit me, why hesitate? Hit me,
Düşene bir de sen vur ya
Kick me when I'm down, why don't you?
Ne de olsa
After all,
Sabır taşıyım ya ben
I am the rock of patience, you see.
Yolla, yolla kaderim yolla
Send them away, send them away, my fate, send them away,
Acıları bana yolla
Send the sorrows to me.
Ne de olsa
After all,
Dert babasıyım ya ben
I am the father of sorrows, you see.
Vur ya lafı olur vur ya
Hit me, why hesitate? Hit me,
Düşene bir de sen vur ya
Kick me when I'm down, why don't you?
Ne de olsa
After all,
Sabır taşıyım ya ben
I am the rock of patience, you see.
Yolla, yolla kaderim yolla
Send them away, send them away, my fate, send them away,
Acıları bana yolla
Send the sorrows to me.
Ne de olsa
After all,
Dert babasıyım ya ben
I am the father of sorrows, you see.
Vur ya lafı olur vur ya
Hit me, why hesitate? Hit me,
Düşene bir de sen vur ya
Kick me when I'm down, why don't you?
Ne de olsa
After all,
Sabır taşıyım ya ben
I am the rock of patience, you see.
Yolla
Send them away





Writer(s): Tarkan, Ozan Çolakoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.