Tarkan - Çat Kapı (Hökenek Mix) - traduction des paroles en russe

Çat Kapı (Hökenek Mix) - Tarkantraduction en russe




Çat Kapı (Hökenek Mix)
Внезапно (Hökenek Mix)
Aşk
Любовь,
Bi daha
Снова ты?
Tövbe
Клянусь,
Yasak ettim ben onu bu gönüle
Я запретил тебе вход в это сердце.
Tadı tatlıdır önceleri
Сладка ты вначале,
Ama sonu sancılıdır
Но конец твой мучителен.
Gelmem oyununa
Не поддамся твоей игре,
Kaç kez yandı dilim
Сколько раз обжигался я.
Bu kez yemin ettim
В этот раз я поклялся,
Ben bi daha pabuç bırakmam aşka
Больше не попадусь в твои сети, любовь.
Derken
И вдруг…
Çat kapı gelip çeldi fikrimi
Внезапно ты явилась, смутив мой разум,
Şaka maka yine tavladı beni
Шутя и играя, снова пленила меня.
Yana yana küle döneceğim yine
Сгорю дотла я опять,
Kaleyi içinden fethetti
Крепость мою изнутри ты завоевала.
Aşk
Любовь,
Bi daha
Снова ты?
Asla
Никогда!
Bu defa karşı koymalı ona
В этот раз я должен противостоять тебе.
Tadı tatlıdır önceleri
Сладка ты вначале,
Ama sonu sancılıdır
Но конец твой мучителен.
Gelmem oyununa
Не поддамся твоей игре,
Kaç kez yandı dilim
Сколько раз обжигался я.
Bu kez yemin ettim
В этот раз я поклялся,
Ben bir daha yem olmam aşka
Больше не стану твоей жертвой, любовь.
Derken
И вдруг…
Çat kapı gelip çeldi fikrimi
Внезапно ты явилась, смутив мой разум,
Şaka maka yine tavladı beni
Шутя и играя, снова пленила меня.
Yana yana küle döneceğim yine
Сгорю дотла я опять,
Kaleyi içinden fethetti
Крепость мою изнутри ты завоевала.
Gizli gizli örüp ağlarını
Тайно сплетая свои сети,
Gözü kör olası beni ansızın avladı
Будь ты проклята, внезапно поймала меня.
Şimdi direnmek ne mümkün
Теперь сопротивляться невозможно,
Elimi kolumu fena bağladı
Руки мои и ноги крепко связала ты.
Tadı tatlıdır önceleri
Сладка ты вначале,
Ama sonu sancılıdır
Но конец твой мучителен.
Gelmem oyuna
Не поддамся твоей игре,
Kaç kez yandı dilim
Сколько раз обжигался я.
Bu kez yemin ettim
В этот раз я поклялся,
Ben bir daha kanmam aşka
Больше не поверю тебе, любовь.
Derken
И вдруг…
Çat kapı gelip çeldi fikrimi
Внезапно ты явилась, смутив мой разум,
Şaka maka yine tavladı beni
Шутя и играя, снова пленила меня.
Yana yana küle döneceğim yine
Сгорю дотла я опять,
Kaleyi içinden fethetti
Крепость мою изнутри ты завоевала.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.