Tarkan - Çat Kapı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarkan - Çat Kapı




Çat Kapı
Knock on the Door
Çat Kapı
Knock on the Door
Aşk...
Love...
Bi dahamı?
Again?
Tövbe
Repent
Yasak ettim ben onu bu gönüle
I forbade it to this heart
Tadı tatlıdır önceleri
Its taste is sweet at first
Ama sonu sancılıdır
But the end is painful
Gelmem oyununa
I won't fall for your game
Kaç kez yandı dilim
How many times have I been burned
Bu kez yemin ettim
This time I swore
Ben bi daha pabuç bırakmam aşka
I won't fall for love again
Derken...
And then...
Çat kapı gelip çeldi fikrimi
You knocked on the door and changed my mind
Şaka maka yine tavladı beni
Jokingly, you charmed me again
Yana yana küle döneceğim yine
I will burn to ashes again
Kaleyi içinden fethetti
You conquered the fortress from within
Aşk...
Love...
Bi daha mı?
Again?
Bu defa karşı koymalı ona
This time I must resist you
Tadı tatlıdır önceleri
Its taste is sweet at first
Ama sonu sancılıdır
But the end is painful
Gelmem oyununa
I won't fall for your game
Kaç kez yandı dilim
How many times have I been burned
Bu kez yemin ettim
This time I swore
Ben bir daha yem olmam aşka
I won't be fooled by love again
Derken...
And then...
Çat kapı gelip çeldi fikrimi
You knocked on the door and changed my mind
şaka maka yine tavladı beni
Jokingly, you charmed me again
Yana yana küle döneceğim yine
I will burn to ashes again
Kaleyi çten fethetti
You conquered the fortress from within
Gizli gizli örüp ağlarını
Secretly weaving your webs
Gözü kör olası beni ansızın avladı
Damn you, you caught me off guard
Şimdi direnmek ne mümkün
Now resistance is impossible
Elimi kolumu fena bağladı
You have me tied up tight
Tadı tatlıdır önceleri
Its taste is sweet at first
Ama sonu sancılıdır
But the end is painful
Gelmem oyuna
I won't play the game
Kaç kez yandı dilim
How many times have I been burned
Bu kez yemin ettim
This time I swore
Ben bir daha kanmam aşka
I won't fall for love again
Derken...
And then...
Çat kapı geldip çeldi fikrimi
You knocked on the door and changed my mind
Şaka maka yine tavladı beni
Jokingly, you charmed me again
Yana yana küle döneceğim yine
I will burn to ashes again
Kaleyi içinden fethetti
You conquered the fortress from within





Writer(s): TEVETOGLU TARKAN, OZAN COLAKOGLU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.