Tarkan - İstanbul Ağlıyor (Murat Matthew Erdem Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tarkan - İstanbul Ağlıyor (Murat Matthew Erdem Mix)




İstanbul Ağlıyor (Murat Matthew Erdem Mix)
Istanbul Cries (Murat Matthew Erdem Mix)
Ýstanbul Aðlýyor
Istanbul Cries
Sen gideli buralardan
Since you left these lands,
Yolunu gözlemekteyim
I've been watching for your return,
Ýstanbul aðlýyor
Istanbul cries,
Yastayým sevgilim
I'm in mourning, my love.
Hala seninim, delinim
I'm still yours, your crazy lover,
Býraktýðýn gibiyim
Just as you left me,
Çýkmaz sokaklarýnda kayýp
Lost in dead-end streets,
Derbeder haldeyim
I'm in a state of disarray.
Sen gideli bu aþktan
Since you left, this love,
Kalbimle harpteyim
Has me at war with my heart,
Yokluðun ölümden beter
Your absence is worse than death,
Buz tuttu yüreðim
My heart has turned to ice.
Hala seninim, delinim
I'm still yours, your crazy lover,
Býraktýðýn gibiyim
Just as you left me,
Çýkmaz sokaklarýnda kayýp
Lost in dead-end streets,
Derbeder haldeyim
I'm in a state of disarray.
Rüzgar ol es püfür püfür
Become the wind, blow gently,
Yaðmur ol da bul beni
Become the rain and find me,
Geceleri rüyalarýma gir
Enter my dreams at night,
Öpüp okþa, sev beni
Kiss and caress me, love me.
Sen gideli bu þehirden
Since you left this city,
Ötmez oldu bülbüller
The nightingales have stopped singing,
Doðmadý güneþim batalý
My sun hasn't risen, it's set,
Açmaz oldu güller
The roses haven't bloomed.
Hala seninim, delinim
I'm still yours, your crazy lover,
Býraktýðýn gibiyim
Just as you left me,
Çýkmaz sokaklarýnda kayýp
Lost in dead-end streets,
Derbeder haldeyim
I'm in a state of disarray.
Unutmadým, unutamadým
I haven't forgotten, I can't forget,
Dinmedi fýrtýnam içimde
The storm inside me hasn't calmed,
Baþucumdaki resmin
Your picture by my bedside,
Duruyor ayný yerinde
Remains in the same place.
Hala seninim, delinim
I'm still yours, your crazy lover,
Býraktýðýn gibiyim
Just as you left me,
Çýkmaz sokaklarýnda kayýp
Lost in dead-end streets,
Derbeder haldeyim
I'm in a state of disarray.
Rüzgar ol es püfür püfür
Become the wind, blow gently,
Yaðmur ol da bul beni
Become the rain and find me,
Geceleri rüyalarýma gir
Enter my dreams at night,
Öpüp okþa, sev beni
Kiss and caress me, love me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.