Taro Kobayashi - DIE SET DOWN - traduction des paroles en allemand

DIE SET DOWN - Taro Kobayashitraduction en allemand




DIE SET DOWN
DIE SET DOWN
Wow-wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow-wow-wow
この世に生まれたことが
Wenn die Geburt in diese Welt
消えない罪と言うなら
Eine unauslöschliche Sünde ist,
生きることが そう背負いし罰だろう
Dann ist das Leben wohl die Strafe, die ich trage
Oh, no, no, ooh
Oh, no, no, ooh
呪縛と救いのLabyrinth
Ein Labyrinth aus Fluch und Erlösung
精神が もう息苦しい
Mein Geist ringt schon nach Luft
さっきまで生命だったものが
Was eben noch Leben war
あたり一面に転がる
Liegt nun überall verstreut
Ah, yeah!
Ah, yeah!
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
死んでるように 生きたくない
Ich will nicht leben, als wäre ich tot
Wow-wow-wow, fate must be done
Wow-wow-wow, fate must be done
慟哭で本能も そう喰らい尽くせよ
Verschling mit deinem Klagen auch den Instinkt, ja!
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
闘う運命 ひとつだけの
Das Schicksal zu kämpfen, der einzige
道標 Die set down!
Wegweiser, Die set down!
誰にも解らないだろう
Niemand wird es je verstehen
歪んだ この迷彩夜
Diese verzerrte Tarn-Nacht
嘆く仮面が そうただ舌なめずり
Die klagende Maske leckt sich nur die Lippen, ja
Oh, no, no, ooh
Oh, no, no, ooh
蠢く狂気のLegacy
Das kriechende Erbe des Wahnsinns
記憶が あぁ忌々しい
Die Erinnerung, ah, sie ist verabscheuungswürdig
この無常の世界は
Diese vergängliche Welt ist
護り斬れなかったものばかりさ
Voller Dinge, die ich nicht bis zum Ende beschützen konnte
(Oh tell me what we get in the darkness)
(Oh tell me what we get in the darkness)
(Oh tell me what we lose in our life)
(Oh tell me what we lose in our life)
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
何も殺さず 生きられない
Ich kann nicht leben, ohne etwas zu töten
Wow-wow-wow, fate must be done
Wow-wow-wow, fate must be done
哀傷は永遠に 抱いて道連れ
Den Kummer werde ich ewiglich umarmen, mein Weggefährte
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
諍う運命 連鎖さえも
Das Schicksal des Streits, selbst seine Ketten
粉々に
Zerschmettere ich in Stücke
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
死んでるように 生きたくない
Ich will nicht leben, als wäre ich tot
Wow-wow-wow, fate must be done
Wow-wow-wow, fate must be done
慟哭で本能も そう喰らい尽くせよ
Verschling mit deinem Klagen auch den Instinkt, ja!
Wow-wow-wow take your AmazonZ!
Wow-wow-wow take your AmazonZ!
闘う運命 ひとつだけの
Das Schicksal zu kämpfen, der einzige
道標
Wegweiser
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
Wow-wow-wow, take your AmazonZ!
何も殺さず 生きられない
Ich kann nicht leben, ohne etwas zu töten
Wow-wow-wow, fate must be done
Wow-wow-wow, fate must be done
哀傷は永遠に 抱いて道連れ
Den Kummer werde ich ewiglich umarmen, mein Weggefährte





Writer(s): Akihikko Sugiyama, Nobuo Yamada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.