Taro Kobayashi - 目眩 - traduction des paroles en allemand

目眩 - Taro Kobayashitraduction en allemand




目眩
Schwindel
また君のこと分からなくなって
Wieder verstand ich dich nicht mehr
部屋から飛び出した 夜の11時
und stürmte um 11 Uhr nachts aus dem Zimmer.
最後のバスも 待ち草臥れたように
Auch der letzte Bus, als wäre er des Wartens müde,
たった1人の人間を 拾い上げていく
nahm nur noch einen einzigen Menschen mit.
空から 2人を 見下ろせば
Wenn man uns beide vom Himmel aus betrachtet,
そりゃ近いだろうよ
dann sind wir uns wohl nah.
手をつないだって 抱き合っていたって
Auch wenn wir Händchen halten, auch wenn wir uns umarmen,
心を開いてない
unsere Herzen sind nicht offen.
消えるはずの迷いが消えなくて
Der Zweifel, der verschwinden sollte, verschwindet nicht,
言えるはずの言葉が言えなくて
die Worte, die ich sagen sollte, kann ich nicht sagen.
なぜ消えない? でも
Warum verschwindet er nicht? Aber...
僕の言う優しさなんかよりも
mehr als die Güte, von der ich spreche,
君の言う強さなんかよりも
mehr als die Stärke, von der du sprichst,
大切なことがある気がしたよ
hatte ich das Gefühl, dass es etwas Wichtigeres gibt.
もっと君の事知りたかったけれど
Ich wollte dich besser kennenlernen, aber
電話も続かない 夜の11時
auch das Telefonat dauert nicht lange, um 11 Uhr nachts.
綺麗なショーウィンドウ
Ein schönes Schaufenster,
照り返した光に酔って
berauscht vom reflektierten Licht,
導かれるまま 手をつないだまま
geführt, Händchen haltend,
君の笑顔見ていた
sah ich dein Lächeln.
望むもの全てが遠く離れて
Alles, was ich mir wünsche, entfernt sich weit,
最後のバスも行ってしまった
auch der letzte Bus ist schon weg.
"ごめんね"を 言えずにまた僕は眠る
Ohne "Entschuldigung" sagen zu können, schlafe ich wieder ein.
だけど
Aber
消えるはずの迷いは消えなくて
der Zweifel, der verschwinden sollte, verschwindet nicht,
言えるはずの言葉も言えなくて
auch die Worte, die ich sagen sollte, kann ich nicht sagen.
なぜ言えない? でも
Warum kann ich sie nicht sagen? Aber...
僕の言う優しさなんかよりも
mehr als die Güte, von der ich spreche,
君の言う強さなんかよりも
mehr als die Stärke, von der du sprichst,
大切なことがあったよ
gab es etwas Wichtiges.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.