Paroles et traduction Taron Egerton feat. Jamie Bell - Goodbye Yellow Brick Road
When
are
you
gonna
come
down?
Когда
ты
спустишься?
When
are
you
going
to
land?
Когда
ты
собираешься
приземлиться?
I
should
have
stayed
on
the
farm
Я
должен
был
остаться
на
ферме.
I
should
have
listened
to
my
old
man
Я
должен
был
слушать
своего
старика.
Maybe
you′ll
get
a
replacement
Может
быть,
ты
найдешь
себе
замену.
There's
plenty
like
me
to
be
found
Таких,
как
я,
можно
найти
много.
Mongrels
who
ain′t
got
a
penny
Дворняги
у
которых
нет
ни
пенни
Sniffing
for
tidbits
like
you
on
the
ground
Вынюхивая
лакомые
кусочки
вроде
тебя
на
земле
So
goodbye,
yellow
brick
road
Так
что
прощай,
дорога
из
желтого
кирпича.
Where
the
dogs
of
society
howl
Где
воют
псы
общества.
You
can't
plant
me
in
your
penthouse
Ты
не
можешь
посадить
меня
в
свой
пентхаус.
I'm
going
back
to
my
plough
Я
возвращаюсь
к
своему
плугу.
Back
to
the
howling,
old
owl
in
the
woods
Назад
к
вою
старой
совы
в
лесу.
Hunting
the
horny-back
toad
Охота
на
рогатую
жабу
Oh,
I′ve
finally
decided
my
future
lies
О,
я
наконец-то
решил,
что
мое
будущее-ложь.
Beyond
the
yellow
brick
road
За
дорогой
из
желтого
кирпича.
So
what
do
you
think
you′ll
do,
then?
Так
что
ты
думаешь
делать?
I
bet
they'll
shoot
down
the
plane
Бьюсь
об
заклад,
они
сбьют
самолет.
It′ll
take
you
a
couple
of
vodka
and
tonics
Тебе
понадобится
пара
рюмок
водки
с
тоником.
To
set
you
on
your
feet
again
Чтобы
снова
поставить
тебя
на
ноги.
You
know
they
can't
hold
you
forever
Ты
знаешь,
что
они
не
могут
держать
тебя
вечно.
I
didn′t
sign
up
with
you
Я
не
подписывался
на
тебя.
I'm
not
a
present
for
your
friends
to
open
Я
не
подарок
для
твоих
друзей.
This
boy′s
too
young
to
be
singing
the
blues,
ah,
ah
Этот
парень
слишком
молод,
чтобы
петь
блюз,
ах,
ах
So
goodbye,
yellow
brick
road
Так
что
прощай,
дорога
из
желтого
кирпича.
Where
the
dogs
of
society
howl
Где
воют
псы
общества.
You
can't
plant
me
in
your
penthouse
Ты
не
можешь
посадить
меня
в
свой
пентхаус.
I'm
going
back
to
my
plough
Я
возвращаюсь
к
своему
плугу.
Back
to
the
howling,
old
owl
in
the
woods
Назад
к
вою
старой
совы
в
лесу.
Hunting
the
horny-back
toad
Охота
на
рогатую
жабу
Oh,
I′ve
finally
decided
my
future
lies
О,
я
наконец-то
решил,
что
мое
будущее-ложь.
Beyond
the
yellow
brick
road,
ah,
ah
За
дорогой
из
желтого
кирпича,
ах,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.