Paroles et traduction Taron Egerton feat. Kit Connor - Saturday Night's Alright (For Fighting)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night's Alright (For Fighting)
Субботним вечером можно драться
It′s
getting
late,
have
you
seen
my
mates?
Уже
поздно,
ты
видела
моих
приятелей?
Ma',
tell
me
when
the
boys
get
here
Мам,
скажи,
когда
парни
придут
It′s
seven
o'clock
and
I
wanna
rock
Семь
часов,
и
я
хочу
зажигать
Wanna
get
a
belly
full
of
beer
Хочу
пива
по
горло
налить
My
old
man's
drunker
than
a
barrel
full
of
monkeys
Мой
старик
пьян,
как
мартышка
And
my
old
lady,
she
don′t
care
А
моей
старушке
все
равно
My
sister
looks
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестренка
— красотка
в
брекетах
и
ботинках
A
handful
of
grease
in
her
hair
И
с
прической,
блестящей
от
жира
Oh,
don′t
give
us
none
of
your
aggravation
О,
не
надо
нас
больше
пилить,
We
had
it
with
your
discipline
Надоела
ваша
дисциплина
'Cause
Saturday
night′s
alright
for
fighting
Ведь
в
субботу
вечером
можно
драться
Get
a
little
action
in
Устроить
небольшой
экшн
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Напиться
как
дизельный
поезд
Gonna
set
this
dance
alight
Зажечь
на
танцполе
пожар
'Cause
Saturday
night′s
the
night
I
like
Ведь
субботний
вечер
— мой
любимый
Saturday
night's
alright,
alright,
alright,
ooh
Субботний
вечер
— это
хорошо,
хорошо,
хорошо,
ох
Well,
they′re
packed
pretty
tight
in
here
tonight
Ну,
сегодня
здесь
довольно
тесно
I'm
looking
for
a
dolly
who'll
see
me
right
Ищу
куколку,
которая
составит
мне
компанию
I
may
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Может,
придется
немного
силу
применить,
чтобы
получить,
что
хочу
I
may
sink
a
little
drink
and
shout
out;
she′s
with
me
Может,
выпью
немного
и
крикну:
"Она
со
мной!"
Couple
of
the
sounds
that
I
really
like
Пара
звуков,
которые
мне
нравятся
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звуки
выкидного
ножа
и
мотоцикла
I′m
a
juvenile
product
of
the
working
class
Я
— малолетний
продукт
рабочего
класса
Whose
best
friend
floats
in
the
bottom
of
a
glass
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
night's
alright
Суббота,
суббота,
субботний
вечер
— это
хорошо
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
night′s
alright
Суббота,
суббота,
субботний
вечер
— это
хорошо
Oh,
don't
give
us
none
of
your
aggravation
О,
не
надо
нас
больше
пилить,
We
had
it
with
your
discipline
Надоела
ваша
дисциплина
′Cause
Saturday
night's
alright
for
fighting
Ведь
в
субботу
вечером
можно
драться
Get
a
little
action
in
Устроить
небольшой
экшн
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Напиться
как
дизельный
поезд
Gonna
set
this
dance
alight
Зажечь
на
танцполе
пожар
′Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Ведь
субботний
вечер
— мой
любимый
Saturday
night's
alright,
alright,
alright,
ooh
Субботний
вечер
— это
хорошо,
хорошо,
хорошо,
ох
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
night′s
alright
Суббота,
суббота,
субботний
вечер
— это
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elton john
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.