Paroles et traduction Taron Egerton feat. Richard Madden - Honky Cat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
look
back,
boy,
I
must′ve
been
green
Оглядываясь
назад,
детка,
я,
должно
быть,
был
совсем
зелёным
Bopping
in
the
country,
fishing
in
the
stream
Плясал
в
деревне,
рыбачил
в
ручье
Looking
for
an
answer,
trying
to
find
a
sign
Искал
ответ,
пытался
найти
знак
Until
I
saw
your
city
lights
Пока
не
увидел
огни
твоего
города
Honey,
I
was
blind
Милая,
я
был
слеп
They
said,
get
back,
honky
cat
Они
сказали:
"Убирайся,
деревенщина"
Better
get
back
to
the
woods
Лучше
возвращайся
в
лес
Well,
I
quit
those
days
and
my
redneck
ways,
and
I
Ну,
я
завязал
с
теми
днями
и
своими
деревенскими
замашками,
и
я
Oh,
the
change
is
gonna
do
me
good
О,
эти
перемены
пойдут
мне
на
пользу
You
better
get
back,
honky
cat
Тебе
лучше
уйти,
деревенщина
Living
in
the
city
ain't
where
it′s
at
Жизнь
в
городе
— не
твоё
It's
like
trying
to
find
gold
in
a,
a
silver
mine
Это
как
пытаться
найти
золото
в
серебряном
руднике
It's
like
trying
to
drink
whiskey
Это
как
пытаться
пить
виски
Oh,
from
a
bottle
of
wine
О,
из
бутылки
вина
Well,
I
read
some
books
Что
ж,
я
почитал
книжки
And
I
read
some
magazines
И
почитал
журналы
About
those
a-high-class
a-ladies
down
in
a-New
Orleans
Про
этих
высокородных
дам
в
Новом
Орлеане
And
all
the
a-folks
back
home,
well,
they
said
I
was
a
fool
И
все
мои
земляки,
ну,
они
сказали,
что
я
дурак
Oh,
believe
in
the
Lord
is
the
golden
rule
О,
верить
в
Господа
— вот
золотое
правило
They
said,
get
back,
honky
cat
Они
сказали:
"Убирайся,
деревенщина"
Better
get
back
to
the
woods
Лучше
возвращайся
в
лес
Well,
I
quit
those
days
and
my
redneck
ways,
and
I
Ну,
я
завязал
с
теми
днями
и
своими
деревенскими
замашками,
и
я
Oh-oh-oh-oh,
oh
О-о-о-о,
о
Oh,
the
change
is
gonna
do
me
good
О,
эти
перемены
пойдут
мне
на
пользу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elton john
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.