Tarot - Things That Crawl At Night - traduction des paroles en allemand

Things That Crawl At Night - Tarottraduction en allemand




Things That Crawl At Night
Dinge, die in der Nacht kriechen
The night falls in the forest and the light fades away
Die Nacht fällt über den Wald und das Licht verblasst
The wind cries over the snowy plains as I wait for another day
Der Wind weint über die schneebedeckten Ebenen, während ich auf einen neuen Tag warte
The circles of thought don't turn, the candles cease to burn
Die Kreise der Gedanken drehen sich nicht, die Kerzen erlöschen
I'm left alone in the darkness that fills my heart
Ich bin allein in der Dunkelheit, die mein Herz erfüllt
I hear kind of weeping, small voice but a great pain
Ich höre eine Art Weinen, eine leise Stimme, doch großer Schmerz
The pool of my soul fills with tears that come in rain
Der Teich meiner Seele füllt sich mit Tränen, die wie Regen fallen
There's no one to save the light, but you, who cast me into the night
Niemand kann das Licht retten, außer dir, die du mich in die Nacht geworfen hast
There is no rescue from the state in which I am now
Es gibt keine Rettung aus dem Zustand, in dem ich jetzt bin
Just because of you I've come to know them all
Nur wegen dir habe ich sie alle kennengelernt
I have become one of the things that crawl at night!
Ich bin eines der Dinge geworden, die in der Nacht kriechen!
The frost grows on your window at the touch of my icy fingertips
Der Frost wächst auf deinem Fenster bei der Berührung meiner eisigen Fingerspitzen
I come to give you a kiss, to suck the warmth from your lips
Ich komme, um dich zu küssen, um die Wärme von deinen Lippen zu saugen
And I just slip away when the night turns into a new day
Und ich gleite einfach davon, wenn die Nacht zu einem neuen Tag wird
Leaving you to lie cold and still in your bed
Und dich kalt und reglos in deinem Bett zurücklasse
Just because of you I've come to know them all
Nur wegen dir habe ich sie alle kennengelernt
I have become one of the things that crawl at night
Ich bin eines der Dinge geworden, die in der Nacht kriechen
Just because of you I've come to know them all
Nur wegen dir habe ich sie alle kennengelernt
I have become one of the things that crawl at night
Ich bin eines der Dinge geworden, die in der Nacht kriechen
Just because of you I've come to know them all
Nur wegen dir habe ich sie alle kennengelernt
I have become one of the things that crawl at night
Ich bin eines der Dinge geworden, die in der Nacht kriechen
Just because of you
Nur wegen dir
I've come to know them all, the things that crawl at night
Habe ich sie alle kennengelernt, die Dinge, die in der Nacht kriechen





Writer(s): Marco Hietala, Zachary Hietala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.