Paroles et traduction Tarrus Riley - Don't Judge
You
see
him
on
the
streets
Ты
видишь
его
на
улице,
He's
always
there
Он
всегда
там.
No
one
has
ever
heard
him
speak
Никто
никогда
не
слышал,
чтобы
он
говорил,
Although
he'll
stare
Хотя
он
смотрит.
Soon
very
soon
he?
in
his
mouth
Скоро,
очень
скоро,
он
откроет
рот,
And
you'll
be
surprised
of
the
words
that
come
out
И
ты
удивишься
словам,
которые
оттуда
вылетят.
He
might
be
a
father
that
you
turned
your
back
on
Он
может
быть
отцом,
от
которого
ты
отвернулась,
Or
your
brother
that
haven't
seen
in
so
long
Или
твоим
братом,
которого
ты
не
видела
так
долго.
You
see
him
on
the
streets
whith
rats
for
clothes,
how
did
he
end
up
in
the
streets
no
one
knows
where
he
is
from
or
what
is
about
Ты
видишь
его
на
улице
в
лохмотьях,
как
он
оказался
на
улице,
никто
не
знает,
откуда
он
или
что
с
ним,
But
you'd
be
surprised
if?
in
his
mouth
Но
ты
бы
удивилась,
если
бы
он
открыл
рот.
He
might
be
a
prophet,
that
you
read
of
in
book
Он
может
быть
пророком,
о
котором
ты
читала
в
книге,
Or
your
savior,
despite
him
clothes
Или
твоим
спасителем,
несмотря
на
его
одежду.
So
don't
you
ever
jump
to
judge
Так
что
никогда
не
суди
поспешно,
Don't
you
ever
jump
to
judge
Никогда
не
суди
поспешно.
Looks
may
be
deceiving,
but
every
man's
got
their
meaning
Внешность
может
быть
обманчива,
но
у
каждого
человека
есть
свой
смысл.
I
can
tell
you,
you
might
end
up
in
he's
shoes
Я
могу
тебе
сказать,
ты
можешь
оказаться
на
его
месте,
On
the
corner
singing
the
blues
На
углу,
напевая
блюз.
Don't
you
ever
jump
to
judge,
look
beyond
the
cover
of
before
you
jump
to
judge
Никогда
не
суди
поспешно,
загляни
под
обложку,
прежде
чем
судить.
Looks
may
be
deceiving,
but
every
man's
got
their
meaning
Внешность
может
быть
обманчива,
но
у
каждого
человека
есть
свой
смысл.
He
might
be
a
father
that
you
turned
your
back
on
Он
может
быть
отцом,
от
которого
ты
отвернулась,
Or
your
brother
that
your
finger's
point
on
Или
твоим
братом,
на
которого
ты
указываешь
пальцем.
The
woman
in
the
street
that
you
pass
by,
is
somebody's
mother,
somebody's
wife
Женщина
на
улице,
мимо
которой
ты
проходишь,
— чья-то
мать,
чья-то
жена.
I
can't
blind
my
eyes,
I'm
crying
inside
Я
не
могу
закрыть
глаза,
я
плачу
внутри.
People
criticize
who
stereotype
Люди
критикуют,
которые
стереотипируют.
Might
be
a
mother
that
you
turned
your
back
on
Может
быть,
это
мать,
от
которой
ты
отвернулась,
Or
your
sister
that
your
finger's
point
on
Или
твоя
сестра,
на
которую
ты
указываешь
пальцем.
We
are
the
people
of
the
streets,
we
all
are
one
Мы
— люди
улиц,
мы
все
едины,
No
matter
how
you
sit,
a
one
nation
Независимо
от
того,
как
ты
живешь,
одна
нация.
And
soon
very
soon,
we've
got
to
be
strong
И
скоро,
очень
скоро,
мы
должны
стать
сильными,
And
look
beyond
this
mass
confusion
И
смотреть
дальше
этой
массовой
путаницы.
It
might
be
creation
that
you
turned
your
back
on
Это
может
быть
творение,
от
которого
ты
отвернулась,
Or
your
heaven?
Или
твои
небеса?
So
don't
you
ever
jump
to
judge,
look
beyond
the
cover
before
you
jump
to
judge
Так
что
никогда
не
суди
поспешно,
загляни
под
обложку,
прежде
чем
судить.
Looks
may
be
deceiving,
but
every
man's
got
their
meaning
Внешность
может
быть
обманчива,
но
у
каждого
человека
есть
свой
смысл.
So
don't
you
ever
jump
to
judge,
look
beyond
the
cover
before
you
jump
to
judge
Так
что
никогда
не
суди
поспешно,
загляни
под
обложку,
прежде
чем
судить.
Looks
may
be
deceiving,
but
every
man's
got
their
meaning.
Внешность
может
быть
обманчива,
но
у
каждого
человека
есть
свой
смысл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Ivanhoe Fraser, Omar Ruben Riley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.