Paroles et traduction Tarrus Riley - Eye Sight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
give
thanks
Благодарю
тебя
Man
without
his
faith
is
like
a
tree
without
the
roots
Мужчина
без
веры,
как
дерево
без
корней
Got
to
be
true,
got
to
be
true
Должен
быть
верен,
должен
быть
верен
Strength
and
protection,
given
unto
I
Сила
и
защита
даны
мне
By
Hailey
Hailey
Hailey,
ayy
Всевышним,
Всевышним,
Всевышним,
эй
If
you
don't
have
a
vision
then
you're
empty
inside
Если
у
тебя
нет
видения,
то
ты
пуста
внутри
It's
like
you
gazing
in
space,
wasting
time
Это
как
будто
ты
смотришь
в
пустоту,
тратя
время
I
don't
fight
religion,
all
it
does
is
divide
Я
не
борюсь
с
религией,
все,
что
она
делает,
это
разделяет
But
still
I
and
I
and
I
Но
все
же
я,
я
и
я
Give
eyes
yes
Дарую
взор,
да
Jah
Rastafari
you're
mi
eyesight
Джа
Растафари,
ты
мой
взор
He
is
the
light
in
the
hour
of
darkness
Он
- свет
во
тьме
ночной
Jah
Rastafari
you're
mi
life-line
Джа
Растафари,
ты
моя
линия
жизни
He
rules
in
the
heart
of
all
flesh
Он
правит
в
сердце
каждой
души
Jah
Rastafari
you're
mi
eyesight
Джа
Растафари,
ты
мой
взор
He
is
the
light
in
the
hour
of
darkness
Он
- свет
во
тьме
ночной
Oh
yes
you
ah
mi
life-line
О,
да,
ты
моя
линия
жизни
He
rules
in
the
heart
of
all
flesh
Он
правит
в
сердце
каждой
души
Wipe
away
the
stress
Сотри
весь
стресс
Eliminate
the
crosses
Устрани
все
кресты
I
sight
the
fullness
without
mi
glasses
Я
вижу
всю
полноту
без
очков
Defender
of
the
faith,
nomatter
what
the
class
is
Защитник
веры,
независимо
от
класса
Unto
Hailey
Hailey
Hailey
Всевышнему,
Всевышнему,
Всевышнему
We
give
eyes
yes
Мы
даруем
взор,
да
Jah
Rastafari
you're
mi
eyesight
Джа
Растафари,
ты
мой
взор
He
is
the
light
in
the
hour
of
darkness
Он
- свет
во
тьме
ночной
Jah
Rastafari
you're
mi
life-line
Джа
Растафари,
ты
моя
линия
жизни
He
rules
in
the
heart
of
all
flesh,
oooh
Он
правит
в
сердце
каждой
души,
ооо
Eyesight,
He
is
the
light
in
the
hour
of
darkness
Взор,
Он
- свет
во
тьме
ночной
Oh,
you
ah
mi
life-line
О,
ты
моя
линия
жизни
He
rules
in
the
heart
of
all
flesh
Он
правит
в
сердце
каждой
души
All
you
have
this
faith
У
всех
нас
есть
эта
вера
It
keeps
us
while
we
wait
Она
хранит
нас,
пока
мы
ждем
Till
brighter
days
come
Пока
не
наступят
светлые
дни
And
we
working,
searching,
to
find
happiness
under
the
sun
И
мы
работаем,
ищем
счастье
под
солнцем
All
we
have
this
faith
У
всех
нас
есть
эта
вера
It
keeps
us
while
we
wait
Она
хранит
нас,
пока
мы
ждем
Till
brighter
days
come
Пока
не
наступят
светлые
дни
And
every
trouble
situation
like
mi
И
в
каждой
трудной
ситуации,
как
я,
Hen
inna
lion
mouth
Цыпленок
в
пасти
льва
Take
time
try
it
out
Не
торопись,
попробуй
Eyesight,
He
is
the
light
in
the
hour
of
darkness
(Darkness)
Взор,
Он
- свет
во
тьме
ночной
(Ночной)
Ooowwa,
you
ah
mi
life-line
Ооо,
ты
моя
линия
жизни
He
rules
in
the
heart
of
all
flesh
(All
flesh)
Он
правит
в
сердце
каждой
души
(Каждой
души)
Jah
Rastafari
you're
mi
eyesight
Джа
Растафари,
ты
мой
взор
He
is
the
light
in
the
hour
of
darkness
(Darkness)
Он
- свет
во
тьме
ночной
(Ночной)
Heyy,
you
ah
mi
life-line
Эй,
ты
моя
линия
жизни
He
rules
in
the
heart
of
all
flesh
(All
flesh)
Он
правит
в
сердце
каждой
души
(Каждой
души)
Eyesight,
light
in
the
hour
of
darkness
(Darkness)
Взор,
свет
во
тьме
ночной
(Ночной)
Hmm,
life-line,
rules
in
the
heart
of
all
flesh
(All
flesh)
Хмм,
линия
жизни,
правит
в
сердце
каждой
души
(Каждой
души)
Eyesight,
light
in
the
hour
of
darkness
(Darkness)
Взор,
свет
во
тьме
ночной
(Ночной)
Yeah,
life-line,
life-line,
oh
hey.
Да,
линия
жизни,
линия
жизни,
о,
эй.
He
that
dwelleth
in
the
secret
place
of
the
Most
High
Тот,
кто
пребывает
в
потаенном
месте
Всевышнего,
Shall
abide
under
the
shadow
of
the
Almighty.
Пребудет
под
сенью
Всемогущего.
Jah
Rastafari,
I
and
I
strength
and
redeemer,
Джа
Растафари,
я
и
я
сила
и
искупитель,
And
do
remember
sun
shall
not
smite
I
by
day,
И
помни,
солнце
не
поразит
меня
днем,
Nor
the
moon
by
night,
in
ma
going
out
and
going
in,
Ни
луна
ночью,
в
моих
выходах
и
входах,
From
this
time
forth
Отныне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Ruben Riley, Dean Ivanhoe Fraser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.