Paroles et traduction Tartaglia & Aneuro feat. Kaledo - Per errore
Pensando
che
da
ogni
errore
nasca
un'invenzione
o
un'occasione
Думая,
что
в
каждой
ошибке
рождается
изобретение
или
шанс
Portandolo
sbagliato
ad
una
nuova
soluzione
Превращая
его
в
ошибку
на
пути
к
новому
решению
E
inaspettato
il
cambio,
ti
capita
in
momenti
in
cui
non
avresti
mai
voluto,
ma
è
parte
del
nuovo,
gallina
dell'uovo,
scavando
nuove
strade
nello
spazio
in
cui
mi
muovo
И
неожиданная
перемена
случается
в
моменты,
когда
ты
меньше
всего
ее
хотел,
но
это
часть
нового,
курица
из
яйца,
прокладывая
новые
пути
в
пространстве,
в
котором
я
двигаюсь
E
per
errore
ho
trovato
il
mio
sorriso,
un
Cristoforo
Colombo
nelle
Indie
del
mio
viso
И
по
ошибке
я
нашёл
мою
улыбку,
Христофором
Колумбом
в
Индии
моего
лица
Un
impreciso,
e
disegno
la
mia
penna
che
ha
sforato
ma
ha
trovato
un
nuovo
inciso,
un
invenzione
(?)
Ошибаясь,
я
рисую
моей
ручкой,
которая
проколола
бумагу,
но
нашла
новый
рисунок,
изобретение
(?)
Per
errore,
si
è
interrato
il
primo
seme
ed
è
sbocciato
il
primo
fiore
По
ошибке
было
посажено
первое
семя,
и
расцвёл
первый
цветок
L'universo
si
è
formato
ed
ha
suonato
il
primo
battito
di
un
cuore
Вселенная
образовалась
и
зазвучал
первый
удар
сердца
(?)
per
urlare
grazie
al
Sole
(?)
чтобы
выразить
благодарность
Солнцу
Il
ritmo
dal
rumore
Ритм
от
шума
La
gioia
dal
dolore
Радость
от
боли
Ho
sbagliato,
e
devo
pagare
Я
ошибся,
и
я
должен
заплатить
Punscimi
Dio
o
mi
punisco
io
Накажи
меня,
Боже,
или
накажу
себя
сам
Ho
sbagliato,
e
devo
pagare
Я
ошибся,
и
я
должен
заплатить
Puniscimi
Dio
o
mi
punisco
io
Накажи
меня,
Боже,
или
накажу
себя
сам
Lo
dico
a
me
stesso,
e
ti
prego
ascolta
Я
говорю
это
себе,
и
прошу
тебя
выслушать
La
devi
piantare
di
farti
manipolare
dal
senso
di
colpa!
Ты
должен
перестать
позволять
чувству
вины
манипулировать
тобой!
(Scusate,
abbiamo
sbagliato...
a
vivere)
(Извините,
мы
ошиблись...
в
жизни)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misericordia, Andrea Della, Giuliano Boursier, Jonathan Altieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.