TARU - Jay Bird (Acoustic Version) - traduction des paroles en allemand

Jay Bird (Acoustic Version) - TARUtraduction en allemand




Jay Bird (Acoustic Version)
Jay Bird (Akustikversion)
네가 이해할수 없을때 손을 잡았어.
Als du es nicht verstehen konntest, habe ich deine Hand gehalten.
내가 얼마나 행운아인걸 노래하고 싶어.
Ich möchte singen, was für ein Glückspilz ich bin.
네가 알고 보는것이 내가 원하는거야.
Dass du weißt und siehst, ist alles, was ich mir wünsche.
노래하고 싶어.난 노래하고 싶어.
Ich möchte singen, ich möchte singen.
그러나 말이 떠오르지 않아
Aber mir fallen die Worte nicht ein.
노래하고 싶어.네가 없이도.
Ich möchte singen, auch ohne dich.
노래할 목소리가 나오질 않아.
Ich finde keine Stimme zum Singen.
말이 떠오르질 않아.
Mir fallen die Worte nicht ein.
너무 답답해.
Es ist so frustrierend.
듣고 미소짓고 너의 웃음을 만졌지.
Ich habe zugehört, gelächelt und dein Lachen berührt.
거미줄 같은 추억이 지금 내게 전부야.
Spinnwebenartige Erinnerungen sind jetzt alles, was ich habe.
내가 알아왔던 그녀는 이제 소녀가 아닌 여자가 되려하네.
Das Mädchen, das ich kannte, ist jetzt dabei, eine Frau zu werden, kein Mädchen mehr.
그녀를 위해 노래 할수 있을까.
Kann ich für sie singen?
다시 노래할수 있을까.
Kann ich wieder singen?
지난 세월은 깜박일세야.
Die vergangenen Jahre sind wie ein Wimpernschlag.
하지만 너의 신념을 아직도 느낄수 있어.
Aber ich kann deine Überzeugung immer noch spüren.
너의 믿음과 나에 대한 사랑.
Deinen Glauben und deine Liebe zu mir.
너무나도 위안을 주는 나무.
Ein Baum, der so viel Trost spendet.
그러나 말이 떠오르지 않아.
Aber mir fallen die Worte nicht ein.
노래하고 싶어.네가 없이도.
Ich möchte singen, auch ohne dich.
노래할 목소리가 나오질 않아.
Ich finde keine Stimme zum Singen.
말이 떠오르질 않아.
Mir fallen die Worte nicht ein.
믿음과 신념의 사랑.
Liebe aus Glauben und Überzeugung.
젊은 날의 꿈들은 멀리 사라져 가네.
Die Träume der Jugend verblassen in der Ferne.
그렇게 지금 노래하네.
Und so singe ich jetzt.
노래하네, 노래하네, 노래하네,
Ich singe, ich singe, ich singe,
목소리 없이.
ohne Stimme.





Writer(s): Choi Il Gweon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.