Paroles et traduction Tarul - Calvin and Hobbes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calvin and Hobbes
Келвин и Хоббс
Remember
this
shit
like
Calvin
and
Hobbes
Помню
эту
хрень,
как
Келвина
и
Хоббса
Mr.
Coconut,
come
and
take
me
to
Forbes
Мистер
Кокос,
отвези
меня
в
Форбс
The
best
second-class,
I'm
like
ready
to
squab
Лучший
из
второго
сорта,
я
готов
к
драке
Call
a
janitor,
he'll
need
more
than
a
mop
Позови
уборщика,
ему
понадобится
нечто
большее,
чем
швабра
Dogs,
overalls,
and
a
striped
shirt
Собаки,
комбинезоны
и
тельняшка
Regurgitate
my
jokes
like
"my
knee
hurts!"
- Guard's
words
Срыгиваю
свои
шутки,
как
"у
меня
болит
колено!"
- слова
охранника
Give
'em
what
they
want
till
the
light's
gone
Даю
им
то,
что
они
хотят,
пока
не
погаснет
свет
Then
I'll
burn
it
down
like
it's
Salem
Тогда
я
сожгу
все
дотла,
как
в
Салеме
Bake
'em,
stake
'em,
plague
'em
Запеку
их,
сожгу
на
костре,
заражу
чумой
Always
gonna
fake
'em
Всегда
буду
их
обманывать
Catch
me
outside,
how
you
ruining
this
fable?
Встретимся
на
улице,
как
ты
посмел
испортить
эту
историю?
Abel
plain
getting
murdered
at
the
table
Авель
просто
убит
за
столом
Trying
to
make
it
work,
leaving
only
with
a
label
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
это
работало,
но
остаюсь
только
с
ярлыком
Feel
the
pressure
like
it's
Arthur
Чувствую
давление,
как
будто
я
Артур
Always
building,
screw
the
author
Всегда
строю,
к
черту
автора
Sacrificing,
Harry's
mother
Жертвую
собой,
как
мать
Гарри
Bursting
to
glow
Разрываюсь,
чтобы
сиять
Still
I
lay
around
like
a
tight
gown
Все
еще
валяюсь,
как
тесное
платье
Where's
your
mommy
now?
Где
же
твоя
мамочка?
Homie,
need
a
noun?
Чувак,
нужно
существительное?
Here's
a
pedestal
Вот
тебе
пьедестал
Gotta
hit
the
road
Пора
отправляться
в
путь
Gotta
have
a
show
Пора
устроить
шоу
Gotta
leave
that
hope
Пора
оставить
эту
надежду
Gotta
leave
it
all
honest
for
you
Пора
оставить
все
это
для
тебя,
честно
So
I
make
it
work
Поэтому
я
заставляю
это
работать
So
I
make
it
twerk
Поэтому
я
заставляю
это
двигаться
So
I
do
it
all,
getting
very
little
gratitude
Поэтому
я
делаю
все
это,
получая
очень
мало
благодарности
So
lift
me
up,
I
don't
need
no
buts
Так
что
подними
меня,
мне
не
нужны
"но"
But
I
guess
I'm
skipping
leg
day
like
I'm
that
dude
Но,
думаю,
я
пропускаю
день
ног,
как
будто
я
тот
самый
чувак
No,
I
kid.
I
kid
Нет,
я
шучу,
шучу.
I
don't
need
no
buts
Мне
не
нужны
"но"
I'm
just
trying
to
get
a
little
more
attitude
Я
просто
пытаюсь
стать
немного
смелее
I
don't
need
no
buts
Мне
не
нужны
"но"
I'm
just
trying
to
get
a
little
more
gratitude
Я
просто
пытаюсь
получить
немного
больше
благодарности
I
don't
need
no
buts
Мне
не
нужны
"но"
I'm
just
trying
to
get
a
little
more
attitude
Я
просто
пытаюсь
стать
немного
смелее
I
don't
need
no
buts
Мне
не
нужны
"но"
I'm
just
trying
to
get
a
little
more
gratitude
Я
просто
пытаюсь
получить
немного
больше
благодарности
Hogwarts
first-years
fresh
off
the
boat
Первокурсники
Хогвартса,
только
что
сошедшие
с
корабля
Fiending
to
win
it
all
like
I'm
Mango
the
Goat
Жаждущие
выиграть
все,
как
будто
я
Манго,
Козел
I've
got
some
hocus-nervous
- hang
up
the
coat
У
меня
какое-то
нервное
волшебство
- повесь
пальто
Now
I've
run
the
circles,
go
and
jump
in
the
moat
Теперь
я
бегаю
по
кругу,
прыгай
в
ров
So
I
think
quick,
dim
wit,
make
up
the
task
Поэтому
я
думаю
быстро,
тусклый
ум,
придумывай
задание
The
big
dick,
no
stick,
put
on
a
mask
Большой
хер,
нет
палки,
надень
маску
Deku
kid
ain't
the
hero
you
asked
Малыш
Деку
- не
тот
герой,
которого
ты
просил
So
I
ain't
trying
no
more
Так
что
я
больше
не
пытаюсь
I'm
tired
no
more
Я
больше
не
устаю
Kiss
the
wire
and
speak.
Yeah,
my
spirit's
a
sheep
Поцелуй
провод
и
говори.
Да,
мой
дух
- овца
I've
got
plenty
to
eat,
and
I
ain't
selling
for
cheap
Мне
есть
что
поесть,
и
я
не
продаюсь
дешево
What
you
buying
this
week?
Serving
squad
like
the
Geeks
Что
ты
покупаешь
на
этой
неделе?
Обслуживаю
команду,
как
ботаник
Yeah
I'm
beat.
I'm
beat.
Да,
я
устал.
Я
устал.
I
don't
need
no
buts
Мне
не
нужны
"но"
I'm
just
trying
to
get
a
little
more
attitude
Я
просто
пытаюсь
стать
немного
смелее
I
don't
need
no
buts
Мне
не
нужны
"но"
I'm
just
trying
to
get
a
little
more
gratitude
Я
просто
пытаюсь
получить
немного
больше
благодарности
I
don't
need
no
buts
Мне
не
нужны
"но"
I'm
just
trying
to
get
a
little
more
attitude
Я
просто
пытаюсь
стать
немного
смелее
I
don't
need
no
buts
Мне
не
нужны
"но"
I'm
just
trying
to
get
a
little
more
gratitude
Я
просто
пытаюсь
получить
немного
больше
благодарности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tariq Zahroof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.