Paroles et traduction Tash - Pretty Dumb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Dumb
Довольно глупо
I'm
okay
with
being
rough-faced
Я
нормально
отношусь
к
своей
простоте,
And
seeing
myself
still
beaming
И
вижу
себя
всё
ещё
сияющей.
Take
it
or
leave
it
Принимай
или
нет,
Self-love's
a
hiccup
Любовь
к
себе
— это
всхлип,
Got
quickly
sick
of
knowing
to
wake
up
Мне
быстро
надоело
просыпаться
Only
to
dress
up
Только
для
того,
чтобы
наряжаться.
Corduroy
skirt,
yesterday's
shirt
Вельветовая
юбка,
вчерашняя
рубашка,
Smudged
the
mirror
with
my
fingerprints
Заляпала
зеркало
своими
отпечатками.
Practice
posture,
staring
at
my
waistline
Тренирую
осанку,
глядя
на
свою
талию.
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
I
think
you're
Я
думаю,
ты
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
I
think
you're
Я
думаю,
ты
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
I
think
you're
Я
думаю,
ты
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
I
think
you're-
Я
думаю,
ты
-
Image,
you're
perfection's
fucked
up
Имидж,
ты
— испорченное
совершенство,
You
will
never
make
your
mind
up
Ты
никогда
не
решишься.
Waste
time
on
a
timeline
Тратишь
время
на
ленту
новостей,
All
for
a
waistline
Всё
ради
талии.
If
he
likes
you
he
will
man
up
Если
ты
ему
нравишься,
он
возьмет
себя
в
руки.
You
don't
live
in
a
mask,
girl
Ты
не
живешь
в
маске,
девочка.
Self-deprecation,
over-complication
Самоуничижение,
чрезмерная
сложность,
Overflowing
hatred,
underestimated
Переполняющая
ненависть,
недооцененность,
Struggling
to
embrace
it,
I
suggest
you
face
it
С
трудом
принимаешь
это,
я
предлагаю
тебе
взглянуть
правде
в
глаза.
I
suggest
you
face
it
Я
предлагаю
тебе
взглянуть
правде
в
глаза.
Girl,
I
think
you're
Девочка,
я
думаю,
ты
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
I
think
you're
Я
думаю,
ты
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
I
think
you're
Я
думаю,
ты
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
I
think
you're
Я
думаю,
ты
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
I
think
you're
Я
думаю,
ты
Caught
up
on
stuff
that
don't
matter
Зациклена
на
вещах,
которые
не
имеют
значения.
Don't
be
dumb,
don't
be
dumb
Не
будь
глупой,
не
будь
глупой.
Pretty,
pretty,
pretty
girl
(I
think
you're)
Красивая,
красивая,
красивая
девочка
(Я
думаю,
ты)
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
Pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty,
pretty,
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're-)
(Я
думаю,
ты
-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark J. Feist, Natasha Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.