Paroles et traduction Tash Sultana - Beyond the Pine
When
I
think
about
it,
our
love′s
rouge
Когда
я
думаю
об
этом,
наша
любовь
краснеет.
My
love
comes
seeping
through
Моя
любовь
просачивается
сквозь
тебя.
You
know
that,
I
get
lost
without
you
Ты
знаешь,
что
я
потеряюсь
без
тебя.
And
that
don't
make
no
sense
И
в
этом
нет
никакого
смысла.
No,
no
sense
Нет,
никакого
смысла.
And
if
we
follow
then
you′ll
find
it
И
если
мы
последуем
за
тобой,
ты
найдешь
его.
You
meet
me
in
the
maze
Ты
встретишь
меня
в
лабиринте.
In
the
place
beyond
the
pine
В
месте
за
сосной.
In
the
place
we
always
wait
Там,
где
мы
всегда
ждем.
And
if
you
be
kind,
little
darlin'
И
будь
добра,
дорогая.
Then
our
love's
fantasy
Тогда
наша
любовь-фантазия.
And
all
that
fighting,
all
that
hiding
И
все
эти
ссоры,
все
эти
прятки
...
Don′t
mean
shit
to
me
Ни
хрена
для
меня
не
значи
′Cause
I
let
your
love
forsake
me
Потому
что
я
позволил
твоей
любви
покинуть
меня.
Like
nobody
else
Как
никто
другой.
And
I
want
your
arms
to
take
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
обнял
меня.
Like
anybody
else
Как
и
все
остальные.
Ooh,
I
need
you
to
save
me
О,
мне
нужно,
чтобы
ты
спас
меня.
'Cause
I
can′t
save
myself
Потому
что
я
не
могу
спасти
себя.
You
know,
you
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
(The
person
you
have
called
is
unavailable
right
now)
(Человек,
которому
вы
позвонили,
сейчас
недоступен)
We
been
on
the
phone
talking
late
at
night
Мы
разговаривали
по
телефону
поздно
ночью,
Telling
me
to
come
over
просили
меня
приехать.
Try
to
have
some
space
you
leave
me
to
your
state
Попытайся
освободиться,
ты
оставляешь
меня
в
своем
состоянии.
You
give
me
the
cold
shoulder
Ты
холодно
ко
мне
относишься.
And
no,
I
don't
appreciate
И
нет,
я
этого
не
ценю.
When
you
get
down
on
yourself
like
that
Когда
ты
опускаешься
на
себя
вот
так
Cotton
candy,
life′s
so
dandy
Сахарная
вата,
жизнь
так
прекрасна
Play
another
song
Сыграй
другую
песню.
Hardly
coping,
oh,
I
was
joking
С
трудом
справляюсь,
О,
я
пошутил
Oh,
it
just
goes
on
О,
это
продолжается.
And
on
and
on
and
on
and
on
И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее.
Let
me
get
some
quiet
to
myself
Дай
мне
немного
побыть
в
тишине.
Let
me,
let
me,
let
me
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
...
Get
some
quiet
to
myself
Немного
побыть
в
тишине.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
'Cause
I
let
your
love
forsake
me
Потому
что
я
позволил
твоей
любви
покинуть
меня.
Like
nobody
else
Как
никто
другой.
And
I
want
your
arms
to
take
me
И
я
хочу,
чтобы
ты
обнял
меня.
Like
nobody
else
Как
никто
другой.
Ooh,
I
need
you
to
save
me
О,
мне
нужно,
чтобы
ты
спас
меня.
′Cause
I
can't
save
myself
Потому
что
я
не
могу
спасти
себя.
You
know,
you
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
I
cannot
save
my-
Я
не
могу
спасти
свою...
I
cannot
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
I
cannot
save
my-
Я
не
могу
спасти
свою...
I
cannot
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
I
cannot
save
my-
Я
не
могу
спасти
свою...
I
cannot
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Corby, Dann Hume, Tash Sultana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.