Tasha - Alicia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tasha - Alicia




Alicia
Alicia
Apareció una noche
You showed up one night
Entre neblina y deseo
Amidst the mist and desire
Sensación extraña que aun fluye por mi cuerpo
A strange sensation that still flows through my body
Sobre la brisa las caricias fueron el lugar y espacio
Caresses in the breeze were the place and space
Curiosidad que abrió la puerta sigilosa y con encanto
Curiosity opened the door, stealthily and with enchantment
Fue un seis de abril, cuando el
It was April 6th, when
Humo y tu risa me embriagaron tan deprisa
Smoke and your laughter intoxicated me so quickly
Que no supe como huir
That I didn't know how to escape
Y así un día por semana a la luz de su mirada yo caí
And so, one day a week, I fell under the gaze of your eyes
Llego el 6 de mayo
May 6th arrived
Como una interrogante
As a question mark
Si el tiempo es para siempre
If time is eternal
Cuanto dura un instante?
How long does a moment last?
Sobre la brisa las caricias se esfumaron a su paso
Caresses in the breeze faded away in their wake
Y en un segundo Alicia desapareció sin dejar rastro
And in an instant, Alicia vanished without a trace
Fue un seis de abril, cuando el
It was April 6th, when
Humo y tu risa me embriagaron tan deprisa
Smoke and your laughter intoxicated me so quickly
Que no supe como huir
That I didn't know how to escape
Y así un día por semana a la luz de su mirada
And so, one day a week, in the light of your gaze
Fue un seis de abril, cuando
It was April 6th, when
El humo y tu risa me embriagaron tan deprisa
Smoke and your laughter intoxicated me so quickly
Que no supe como huir
That I didn't know how to escape
Y así un día por semana a la luz de su mirada yo caí
And so, one day a week, I fell under the gaze of your eyes
Ohh Yo caí
Ohh I fell





Writer(s): Angel Medina Morales, Enrique Delgado Carreras, Juan Carlos Camargo Torres, Roberto Manuel Bueno Dorantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.