Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cosmic Gypsies
Die Kosmischen Zigeuner
I′m
the
spacemen
type,
chewing
meteoric
porridge
Ich
bin
der
Spaceman-Typ,
kau
meteoritisches
Porridge
The
asteroid
arsenal's
beefing
up
my
courage
Das
Asteroiden-Arsenal
stärkt
meinen
Mut
The
Lunar
Base
burglar,
sun
spots
burn
you
up
Der
Mondbasis-Einbrecher,
Sonnenflecken
verbrennen
dich
I′ll
be
shooting
stars
at
Mars,
the
planet
murderer
Ich
schieße
Sterne
auf
den
Mars,
der
Planetenmörder
My
spaceship's
flying,
a
red
dwarf
alliance
Mein
Raumschiff
fliegt,
eine
rote
Zwerg-Allianz
Drying
up
the
milky
ways,
galactic
pirates
Trockne
die
Milchstraßen
aus,
galaktische
Piraten
Thugged
out
astronaut,
my
mind
can't
be
rescued
Verknallter
Astronaut,
mein
Geist
ist
nicht
zu
retten
I
sniff
stardust,
manufactured
off
Neptune
Ich
schnupfe
Sternenstaub,
hergestellt
auf
Neptun
I′m
the
cosmic
gypsy,
tipsy
from
plutonium
whisky
Ich
bin
der
kosmische
Zigeuner,
betrunken
von
Plutonium-Whisky
This
freaky
alien
from
Pluto
gives
me
Dieser
verrückte
Alien
von
Pluto
gibt
mir
My
soldiers
from
the
Solar,
roll
on
your
rapper-dreads
Meine
Soldaten
aus
dem
Sol,
rollen
über
deine
Rapper-Dreads
Like
a
herd
of
asteroids,
spaceman,
magnetic
space
shower
Wie
eine
Herde
Asteroiden,
Spaceman,
magnetischer
Sternenschauer
- My
debris
clashes
Jupiter
- Mein
Schrott
kracht
auf
Jupiter
Heavyweight
powers,
all
my
forces
are
nuclear
Schwergewichtige
Kräfte,
alle
meine
Truppen
sind
nuklear
So
keep
your
cursive
distance,
feel
when
I
snap
Also
halt
gebührenden
Abstand,
spür
wenn
ich
zuschnappe
Like
a
Venus
penis-trap,
from
Mercury
and
back
Wie
eine
Venus-Penisfalle,
von
Merkur
und
zurück
I′m
known
by
the
kingpins
in
drug
rings
of
Saturn
Ich
bin
bekannt
bei
den
Bosse
der
Drogenringe
des
Saturn
You
mess
with
this
space-fog'ns
something′s
gotta
happen
Leg
dich
mit
diesem
Weltraumnebel
an
und
es
muss
etwas
passieren
So
grab
the
Southern
crust
if
that's
any
constellations
Also
greif
nach
der
südlichen
Kruste,
wenn
das
irgendwelche
Konstellationen
sind
Some
space
stations
serve
shit
from
Uranus
Manche
Raumstationen
servieren
Scheiße
vom
Uranus
But
they
get
demolished
by
the
inter-stellar
famous
Doch
sie
werden
zerstört
von
den
interstellaren
Berühmtheiten
Spaceman
type
from
a
section
that′s
nameless
Spaceman-Typ
aus
einem
namenlosen
Sektor
I'm
the
cosmic
gypsy,
welcome
to
my
kingdom
Ich
bin
der
kosmische
Zigeuner,
willkommen
in
meinem
Königreich
The
space
is
my
wife
and
these
planets
are
my
children
Der
Weltraum
ist
meine
Frau
und
diese
Planeten
sind
meine
Kinder
In
my
capsule,
blast
through,
green
escape
pod
In
meiner
Kapsel,
durchbreche
ich,
grüne
Rettungskapsel
Floating
on
through
the
velvet
robes,
a
sun
god
Schwebe
weiter
durch
die
samtenen
Roben,
ein
Sonnengott
Radio
has
gone
dead
I
navigate
past
the
Plough
Das
Radio
ist
verstummt,
ich
navigiere
am
Großen
Wagen
vorbei
Feel
ecstatic,
like
"Hey
mum
look
at
me
now!"
Fühle
mich
ekstatisch,
wie
"Hey
Mama,
sieh
mich
jetzt
an!"
Rough
course
traveling,
infinite
space
palace
Rauher
Kurs
reisend,
unendlicher
Weltraumpalast
Hope
I′m
on
the
face
with
Aurora
Borealis
type
light
shows
Hoffe
ich
bin
im
Gesicht
mit
Aurora
Borealis
Lichtshows
Diamonds
where
I
tread
on
space
carpet
Diamanten
wo
ich
trete
auf
Weltraumteppich
Volcanic
Erebus,
broodin'
in
the
Antarctic
Vulkanischer
Erebus,
brütend
in
der
Antarktis
Show
me
a
sign,
a
doc
for
the
inter-planetary
flea
market
Zeig
mir
ein
Zeichen,
ein
Doktor
für
den
interplanetaren
Flohmarkt
Buy
a
frozen
apple,
I'll
preserve
for
the
shower
when
your
ship
gets
hit
Kauf
einen
gefrorenen
Apfel,
ich
bewahre
ihn
auf
für
die
Dusche
wenn
dein
Schiff
getroffen
wird
Burning
up,
I
remember
Earth,
chewing
on
the
pips
Brennend
oben,
ich
erinnere
mich
an
die
Erde,
kaue
auf
den
Kernen
Pip
Pip
Pip
Pip
Pip
Pip
Pip
Pip
Your
lasers
can′t
touch
my
tracking
Deine
Laser
können
mein
Tracking
nicht
berühren
I′m
star-synced,
with
universal
underground
backing
Ich
bin
sternensynchron,
mit
universaler
Underground-Unterstützung
The
moonhopping
massive
and
the
cloud-steppers
Die
mondhüpfende
Masse
und
die
Wolkenstepper
Plutonians,
Saturnites,
guided
by
satellites
Plutonier,
Saturniten,
geführt
von
Satelliten
My
stellar
encompasses
energy
and
mindstate
Mein
Sternenumfang
umfasst
Energie
und
Geisteszustand
Emit
solar
power,
O2
and
gyrate
Sende
Sonnenkraft
aus,
O2
und
rotiere
Stay
adrift,
oceans
down
before
ships
Bleib
treibend,
Ozeane
unter
Schiffen
Sail
my
galleon,
caravan
time-line
trips
Segle
meine
Galeone,
Karawanen-Zeitlinien-Trips
Farma
stargazer,
inter-stellar
space
chase
Farma
Sternengucker,
interstellare
Weltraumjagd
Asteroid
belt
waist
line,
lunar
man
ace
Asteroidengürtel-Taille,
Mondmann-Ass
Universal
supernovas,
guide
to
the
galaxy
Universal
Supernovas,
Guide
zur
Galaxie
Hitchhiking
timebandit
seeking
ET
Trampendier
Zeitbandit
auf
der
Suche
nach
ET
Sleepwalker
in
the
stars,
spirits
of
the
skies
Schlafwandler
in
den
Sternen,
Geister
der
Himmel
Astrology
reborn,
with
Taurus
by
my
side
Astrologie
wiedergeboren,
mit
Stier
an
meiner
Seite
I
free
celestial
latitudes
sliding
down
black
holes
Ich
befreie
himmlische
Breitengrade,
gleite
schwarze
Löcher
hinab
My
hemisphere
magic
brings
spaceman
snow
Meine
Hemisphärenmagie
bringt
Spaceman-Schnee
Stardust
sower,
grey
plough
sky
harvest
Sternenstaub-Säer,
grauer
Pflug-Himmelernte
Satellite
demolition,
chicken
run
with
a
Tardis
Satelliten-Demolition,
Hühnerrennen
mit
einer
Tardis
My
Starship
Enterprise
is
inter-planetary
Meine
Starship
Enterprise
ist
interplanetar
With
big
banging
theories,
from
here
to
Pleiades
Mit
Urknall-Theorien,
von
hier
bis
zu
den
Plejaden
The
summes
solstice
countdown
to
be
solar
Der
sommerliche
Sonnenwende-Countdown,
um
solar
zu
sein
The
moon's
in
the
ninth
house,
an
old
star
order
Der
Mond
ist
im
neunten
Haus,
eine
alte
Sternenordnung
Angular
planets
descending
from
their
birthplace
Winkelnde
Planeten
steigen
ab
von
ihrem
Geburtsort
In
tune
with
the
infinite,
desirable
skyscrape
Im
Einklang
mit
dem
Unendlichen,
begehrenswerter
Wolkenkratzer
A
cosmical
period,
a
cycle
of
heaven
Eine
kosmische
Periode,
ein
Zyklus
des
Himmels
The
biology
of
God,
I
tie
the
ribbon
in
the
sky
Die
Biologie
Gottes,
ich
binde
die
Schleife
am
Himmel
Atmospheric
radiation,
technological
meltdown
Atmosphärische
Strahlung,
technologischer
Zusammenbruch
Orbiting
planets
for
elemental
powers
found
Umkreisende
Planeten
für
elementare
Kräfte
gefunden
My
head′s
buried
in
volume,
a
space
encyclopedia
Mein
Kopf
ist
begraben
in
Lautstärke,
eine
Weltraum-Enzyklopädie
Super
nature
creatures,
Farma
star
healer
Supernatürliche
Kreaturen,
Farma
Sternenheiler
I
watch
the
Autumn
equinox
thn
burn
that
Titan
Ich
beobachte
die
Herbst-Tagundnachtgleiche,
dann
verbrenne
diesen
Titan
I
bathe
in
moonrays
that
feel
totally
enlightened
Ich
bade
in
Mondstrahlen
die
sich
absolut
erleuchtet
anfühlen
In
love
with
the
stars,
seduced
by
the
Zodiac
Verliebt
in
die
Sterne,
verführt
vom
Zodiac
Spaceman
type,
Farma
universal
man
Spaceman-Typ,
Farma
universaler
Mann
Lion
of
the
Zodiac,
know
me
as
a
zoomorphic
messenger
Löwe
des
Zodiacs,
kennt
mich
als
zoomorphen
Boten
Who
orbits
the
regular,
star
northern
Nebula
Der
den
regulären
umkreist,
Stern
nördlicher
Nebel
Stormcloud
dweller,
moonboots
stepping
on
the
inter-stellar
path-lettered
trail
of
the
lexicon
Sturmwolkenbewohner,
Mondstiefel
treten
auf
den
interstellaren
Pfad-beschrifteten
Pfad
des
Lexikons
Alphabet
soup,
dragon
space
suit
sentinel
Buchstabensuppe,
Drachen-Weltraumanzug-Wächter
Keeper
of
the
stargate,
my
soul
stays
chemical
Hüter
des
Sternentors,
meine
Seele
bleibt
chemisch
Float-space
in
several
places,
zero
gravitational
fields
Schweb-Raum
an
mehreren
Orten,
null
Gravitationsfelder
- The
stars
plough
my
acres
- Die
Sterne
pflügen
meine
Äcker
I'm
weightless
now,
in
Mother
Nature′s
imagination
Ich
bin
schwerelos
jetzt,
in
Mutter
Natur's
Vorstellung
Escape
the
stasis
of
carbonite
preservation
Entkomme
der
Starre
der
Carbonit-Konservierung
I
occupy
lunar
bases
and
moon
craters
Ich
besetze
Mondbasen
und
Mondkrater
They
shield
me
from
meteor
storms
and
new
dangers
Sie
schützen
mich
vor
Meteorstürmen
und
neuen
Gefahren
Cosmos-conquistador
of
crusaders
Kosmos-Eroberer
der
Kreuzritter
And
space-age
sabre-tooth
tiger
soothsayers
Und
space-age
Säbelzahntiger-Wahrsager
Explore
the
dunes,
we
move
with
the
spice
miners
Erkunde
die
Dünen,
wir
bewegen
uns
mit
den
Gewürzminenarbeitern
Beside
sience,
black
holes
and
white
giants
Neben
Wissenschaft,
schwarzen
Löchern
und
weißen
Riesen
Psychic
neckrunners
and
android
headhunters
Psychische
Nackenrenner
und
Androiden-Kopfjäger
Cyber
punks
bungee
jumping
off
the
third
rock
Cyberpunks
bungee
springen
vom
dritten
Felsen
Mixing
Smirnoff
with
Dandelion
and
Burdock
Mische
Smirnoff
mit
Löwenzahn
und
Burdock
Moonjuice
sipping,
step-children
of
the
Earth
gods
Mondsaft
schlürfend,
Stiefkinder
der
Erdgötter
- My
home's
a
heavens
- Mein
Zuhause
ist
ein
Himmel
I
fell
back
to
earth
where
electric
sheep
feed
on
the
astro
turf
Ich
fiel
zurück
zur
Erde
wo
elektrische
Schafe
auf
dem
Astro-Rasen
grasen
I
surf
the
network,
and
my
skin
turns
silver
Ich
surfe
das
Netzwerk,
und
meine
Haut
wird
silbern
Metallic
anatomy,
the
space
probe
builder
Metallische
Anatomie,
der
Weltraumsonde-Bauer
Rainbow
conceiver,
I′m
bleeding
mercury
Regenbogen-Erzeuger,
ich
blute
Quecksilber
Caught
in
a
timewarp,
and
all
I
see
is
burgundy
Gefangen
in
einem
Zeitsprung,
und
alles
was
ich
sehe
ist
Burgunder
My
fingertips
glisten,
gripping
crystallised
flowers
Meine
Fingerspitzen
glitzern,
greifen
nach
kristallisierten
Blumen
Red
and
green
sparkle,
marvel
at
the
powers
Rot
und
grün
funkeln,
staune
über
die
Kräfte
Asteroid
showers,
inter-planetary
rainfall
Asteroidenschauer,
interplanetarer
Regenfall
Brainstorm
colour
charts,
the
cosmic
paintball
Brainstorm-Farbkarten,
das
kosmische
Paintball
The
mega-blast,
travel
on
the
Battle
Star
Galactica
Der
Mega-Blast,
reise
auf
der
Battlestar
Galactica
Jehst!
The
invalid
who
infiltrated
Gattica
Jehst!
Der
Invalide
der
Gattica
infiltrierte
I'm
the
cosmic
gypsy,
welcome
to
my
kingdom
Ich
bin
der
kosmische
Zigeuner,
willkommen
in
meinem
Königreich
The
space
is
my
wife
and
these
planets
are
my
children
Der
Weltraum
ist
meine
Frau
und
diese
Planeten
sind
meine
Kinder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.