Paroles et traduction Task Force feat. Braintax & Jehst - The Cosmic Gypsies
The Cosmic Gypsies
Космические цыгане
I′m
the
spacemen
type,
chewing
meteoric
porridge
Я
- космический
странник,
питаюсь
метеоритной
кашей
The
asteroid
arsenal's
beefing
up
my
courage
Арсенал
астероидов
прибавляет
мне
отваги
The
Lunar
Base
burglar,
sun
spots
burn
you
up
Я
- взломщик
Лунной
Базы,
солнечные
пятна
сожгут
тебя
I′ll
be
shooting
stars
at
Mars,
the
planet
murderer
Я
буду
стрелять
звездами
в
Марс,
планету-убийцу
My
spaceship's
flying,
a
red
dwarf
alliance
Мой
корабль
летит,
союз
красных
карликов
Drying
up
the
milky
ways,
galactic
pirates
Высушивая
Млечные
Пути,
галактические
пираты
Thugged
out
astronaut,
my
mind
can't
be
rescued
Отмороженный
астронавт,
мой
разум
не
спасти
I
sniff
stardust,
manufactured
off
Neptune
Я
нюхаю
звездную
пыль,
произведенную
на
Нептуне
I′m
the
cosmic
gypsy,
tipsy
from
plutonium
whisky
Я
- космический
цыган,
пьяный
от
плутониевого
виски
This
freaky
alien
from
Pluto
gives
me
Эта
странная
инопланетянка
с
Плутона
дает
мне
My
soldiers
from
the
Solar,
roll
on
your
rapper-dreads
Моих
солдат
из
Солнечной
системы,
катись
по
своим
рэперским
дредам
Like
a
herd
of
asteroids,
spaceman,
magnetic
space
shower
Как
стадо
астероидов,
космонавт,
магнитный
космический
душ
- My
debris
clashes
Jupiter
- Мои
обломки
врезаются
в
Юпитер
Heavyweight
powers,
all
my
forces
are
nuclear
Тяжеловесные
силы,
все
мои
войска
ядерные
So
keep
your
cursive
distance,
feel
when
I
snap
Так
что
держись
на
почтительном
расстоянии,
почувствуй,
когда
я
щелкаю
Like
a
Venus
penis-trap,
from
Mercury
and
back
Как
венерианская
ловушка
для
пениса,
от
Меркурия
и
обратно
I′m
known
by
the
kingpins
in
drug
rings
of
Saturn
Меня
знают
воротилы
наркокартелей
Сатурна
You
mess
with
this
space-fog'ns
something′s
gotta
happen
Если
ты
свяжешься
с
этим
космическим
туманом,
что-то
должно
случиться
So
grab
the
Southern
crust
if
that's
any
constellations
Так
что
хватай
южную
корку,
если
это
какие-то
созвездия
Some
space
stations
serve
shit
from
Uranus
Некоторые
космические
станции
подают
дерьмо
с
Урана
But
they
get
demolished
by
the
inter-stellar
famous
Но
они
будут
снесены
межзвездными
знаменитостями
Spaceman
type
from
a
section
that′s
nameless
Космический
тип
из
безымянного
района
I'm
the
cosmic
gypsy,
welcome
to
my
kingdom
Я
- космический
цыган,
добро
пожаловать
в
мое
царство
The
space
is
my
wife
and
these
planets
are
my
children
Космос
- моя
жена,
а
эти
планеты
- мои
дети
In
my
capsule,
blast
through,
green
escape
pod
В
моей
капсуле,
прорваться
сквозь
зеленый
спасательный
модуль
Floating
on
through
the
velvet
robes,
a
sun
god
Плыву
сквозь
бархатные
одежды,
бог
солнца
Radio
has
gone
dead
I
navigate
past
the
Plough
Радио
замолчало,
я
проплываю
мимо
Плуга
Feel
ecstatic,
like
"Hey
mum
look
at
me
now!"
Чувствую
себя
в
экстазе,
как
будто
"Эй,
мам,
посмотри
на
меня
сейчас!"
Rough
course
traveling,
infinite
space
palace
Суровое
путешествие,
бесконечный
космический
дворец
Hope
I′m
on
the
face
with
Aurora
Borealis
type
light
shows
Надеюсь,
я
на
лице
с
северным
сиянием,
типа
светового
шоу
Diamonds
where
I
tread
on
space
carpet
Бриллианты,
по
которым
я
ступаю
по
космическому
ковру
Volcanic
Erebus,
broodin'
in
the
Antarctic
Вулканический
Эребус,
гнездящийся
в
Антарктиде
Show
me
a
sign,
a
doc
for
the
inter-planetary
flea
market
Покажи
мне
знак,
док
для
межпланетного
блошиного
рынка
Buy
a
frozen
apple,
I'll
preserve
for
the
shower
when
your
ship
gets
hit
Купи
замороженное
яблоко,
я
сохраню
его
для
душа,
когда
твой
корабль
будет
подбит
Burning
up,
I
remember
Earth,
chewing
on
the
pips
Сгорая,
я
вспоминаю
Землю,
жуя
косточки
Pip
Pip
Pip
Pip
Пип
Пип
Пип
Пип
Your
lasers
can′t
touch
my
tracking
Ваши
лазеры
не
могут
коснуться
моего
слежения
I′m
star-synced,
with
universal
underground
backing
Я
синхронизирован
со
звездами,
с
универсальной
подземной
поддержкой
The
moonhopping
massive
and
the
cloud-steppers
Лунные
прыгуны
и
облачные
степперы
Plutonians,
Saturnites,
guided
by
satellites
Плутоняне,
сатурнианцы,
ведомые
спутниками
My
stellar
encompasses
energy
and
mindstate
Моя
звезда
охватывает
энергию
и
состояние
ума
Emit
solar
power,
O2
and
gyrate
Испускай
солнечную
энергию,
O2
и
вращайся
Stay
adrift,
oceans
down
before
ships
Оставайся
на
плаву,
океаны
вниз
перед
кораблями
Sail
my
galleon,
caravan
time-line
trips
Плыви
на
моем
галеоне,
караван
путешествий
по
временной
линии
Farma
stargazer,
inter-stellar
space
chase
Звездочет
Фарма,
межзвездная
космическая
погоня
Asteroid
belt
waist
line,
lunar
man
ace
Пояс
астероидов,
лунный
человек-ас
Universal
supernovas,
guide
to
the
galaxy
Универсальные
сверхновые,
путеводитель
по
галактике
Hitchhiking
timebandit
seeking
ET
Путешествующий
во
времени
бандит,
ищущий
ET
Sleepwalker
in
the
stars,
spirits
of
the
skies
Лунатик
в
звездах,
духи
небес
Astrology
reborn,
with
Taurus
by
my
side
Астрология
возрождается,
с
Тельцом
на
моей
стороне
I
free
celestial
latitudes
sliding
down
black
holes
Я
освобождаю
небесные
широты,
скользя
вниз
по
черным
дырам
My
hemisphere
magic
brings
spaceman
snow
Мое
полушарие
магии
приносит
космический
снег
Stardust
sower,
grey
plough
sky
harvest
Сеятель
звездной
пыли,
серый
плуг,
небесный
урожай
Satellite
demolition,
chicken
run
with
a
Tardis
Разрушение
спутников,
куриный
бег
с
Тардис
My
Starship
Enterprise
is
inter-planetary
Мой
Звездный
корабль
Энтерпрайз
- межпланетный
With
big
banging
theories,
from
here
to
Pleiades
С
теориями
большого
взрыва,
отсюда
до
Плеяд
The
summes
solstice
countdown
to
be
solar
Обратный
отсчет
летнего
солнцестояния,
чтобы
стать
солнечным
The
moon's
in
the
ninth
house,
an
old
star
order
Луна
в
девятом
доме,
старый
звездный
порядок
Angular
planets
descending
from
their
birthplace
Угловые
планеты,
спускающиеся
с
места
своего
рождения
In
tune
with
the
infinite,
desirable
skyscrape
В
гармонии
с
бесконечным,
желанным
небоскребом
A
cosmical
period,
a
cycle
of
heaven
Космический
период,
цикл
небес
The
biology
of
God,
I
tie
the
ribbon
in
the
sky
Биология
Бога,
я
завязываю
ленту
в
небе
Atmospheric
radiation,
technological
meltdown
Атмосферная
радиация,
технологический
крах
Orbiting
planets
for
elemental
powers
found
Планеты
на
орбите
для
найденных
стихийных
сил
My
head′s
buried
in
volume,
a
space
encyclopedia
Моя
голова
зарыта
в
тома,
космическая
энциклопедия
Super
nature
creatures,
Farma
star
healer
Сверхъестественные
существа,
звездный
целитель
Фарма
I
watch
the
Autumn
equinox
thn
burn
that
Titan
Я
наблюдаю
за
осенним
равноденствием,
а
затем
сжигаю
этого
Титана
I
bathe
in
moonrays
that
feel
totally
enlightened
Я
купаюсь
в
лунных
лучах,
которые
кажутся
полностью
просветленными
In
love
with
the
stars,
seduced
by
the
Zodiac
Влюблен
в
звезды,
соблазнен
Зодиаком
Spaceman
type,
Farma
universal
man
Космический
тип,
универсальный
человек
Фарма
Lion
of
the
Zodiac,
know
me
as
a
zoomorphic
messenger
Лев
Зодиака,
знай
меня
как
зооморфного
посланника
Who
orbits
the
regular,
star
northern
Nebula
Который
вращается
вокруг
обычной,
звездной
северной
туманности
Stormcloud
dweller,
moonboots
stepping
on
the
inter-stellar
path-lettered
trail
of
the
lexicon
Обитатель
грозовых
облаков,
луноходы,
ступающие
по
межзвездному
пути-буквенному
следу
лексикона
Alphabet
soup,
dragon
space
suit
sentinel
Алфавитный
суп,
драконий
скафандр,
часовой
Keeper
of
the
stargate,
my
soul
stays
chemical
Хранитель
звездных
врат,
моя
душа
остается
химической
Float-space
in
several
places,
zero
gravitational
fields
Плавающее
пространство
в
нескольких
местах,
нулевые
гравитационные
поля
- The
stars
plough
my
acres
- Звезды
пашут
мои
акры
I'm
weightless
now,
in
Mother
Nature′s
imagination
Я
сейчас
невесом,
в
воображении
Матушки-Природы
Escape
the
stasis
of
carbonite
preservation
Избежать
стазиса
сохранения
карбонита
I
occupy
lunar
bases
and
moon
craters
Я
занимаю
лунные
базы
и
лунные
кратеры
They
shield
me
from
meteor
storms
and
new
dangers
Они
защищают
меня
от
метеоритных
бурь
и
новых
опасностей
Cosmos-conquistador
of
crusaders
Космос-конкистадор
крестоносцев
And
space-age
sabre-tooth
tiger
soothsayers
И
космические
саблезубые
тигры-предсказатели
Explore
the
dunes,
we
move
with
the
spice
miners
Исследуйте
дюны,
мы
движемся
вместе
с
добытчиками
специй
Beside
sience,
black
holes
and
white
giants
Рядом
с
наукой,
черными
дырами
и
белыми
гигантами
Psychic
neckrunners
and
android
headhunters
Психические
шейные
бегуны
и
охотники
за
головами
андроидов
Cyber
punks
bungee
jumping
off
the
third
rock
Киберпанки
прыгают
с
тарзанки
с
третьей
скалы
Mixing
Smirnoff
with
Dandelion
and
Burdock
Смешивая
Смирнофф
с
одуванчиком
и
лопухом
Moonjuice
sipping,
step-children
of
the
Earth
gods
Потягивая
лунный
сок,
пасынки
богов
Земли
- My
home's
a
heavens
- Мой
дом
- это
небеса
I
fell
back
to
earth
where
electric
sheep
feed
on
the
astro
turf
Я
упал
обратно
на
землю,
где
электрические
овцы
питаются
астро-газоном
I
surf
the
network,
and
my
skin
turns
silver
Я
серфингую
по
сети,
и
моя
кожа
становится
серебряной
Metallic
anatomy,
the
space
probe
builder
Металлическая
анатомия,
строитель
космических
зондов
Rainbow
conceiver,
I′m
bleeding
mercury
Радужный
зачинатель,
я
истекаю
ртутью
Caught
in
a
timewarp,
and
all
I
see
is
burgundy
Попался
в
искривление
времени,
и
все,
что
я
вижу,
это
бордовый
цвет
My
fingertips
glisten,
gripping
crystallised
flowers
Мои
кончики
пальцев
блестят,
сжимая
кристаллизованные
цветы
Red
and
green
sparkle,
marvel
at
the
powers
Красное
и
зеленое
сверкание,
удивляйтесь
силам
Asteroid
showers,
inter-planetary
rainfall
Астероидные
ливни,
межпланетные
дожди
Brainstorm
colour
charts,
the
cosmic
paintball
Мозговой
штурм
цветовых
диаграмм,
космический
пейнтбол
The
mega-blast,
travel
on
the
Battle
Star
Galactica
Мега-взрыв,
путешествие
на
Звездном
крейсере
Галактика
Jehst!
The
invalid
who
infiltrated
Gattica
Jehst!
Инвалид,
проникший
в
Гаттику
I'm
the
cosmic
gypsy,
welcome
to
my
kingdom
Я
- космический
цыган,
добро
пожаловать
в
мое
царство
The
space
is
my
wife
and
these
planets
are
my
children
Космос
- моя
жена,
а
эти
планеты
- мои
дети
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.