Paroles et traduction Tasmin Archer - Deep Dark Truthful Mirror
One
day
you're
going
to
have
to
face
Однажды
тебе
придется
столкнуться
с
этим
лицом
к
лицу.
A
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное
правдивое
зеркало
And
it's
going
to
tell
you
things
that
I
still
love
И
он
расскажет
тебе
о
вещах,
которые
я
все
еще
люблю.
You
too
much
to
say
Ты
слишком
много
говоришь.
The
sky
was
just
a
purple
bruise,
the
ground
Небо
превратилось
в
багровый
синяк,
земля-в
синяк.
And
you
fell
all
around
the
town
until
you
И
ты
падал
по
всему
городу,
пока
не
...
Looked
the
same
Выглядела
все
так
же.
The
same
eyes,
the
same
lips,
the
same
lie
from
Те
же
глаза,
те
же
губы,
та
же
ложь.
Your
tongue
trips
У
тебя
заплетается
язык.
Deep
dark,
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное,
глубокое
темное
правдивое
зеркало
Deep
dark,
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное,
глубокое
темное
правдивое
зеркало
Now
the
flagstone
streets
where
the
newspaper
Теперь
улицы
вымощенные
плитами
где
газеты
Shouts
ring
to
the
boots
of
roustabouts
Крики
звенят
под
сапогами
разбойников.
But
you're
never
in
any
doubt,
there's
something
Но
ты
никогда
не
сомневаешься,
что
где-то
что-то
Happening
somewhere
Происходит.
You
chase
down
the
road
till
your
fingers
bleed
Ты
бежишь
по
дороге,
пока
твои
пальцы
не
начнут
кровоточить.
On
a
fiberglass
tumbleweed
На
стеклопластиковом
перекати
поле
You
can
blow
around
the
town,
but
it
all
shuts
Ты
можешь
проноситься
по
городу,
но
все
это
закончится.
Down
the
same
Все
то
же
самое
The
same
eyes,
the
same
lips,
the
same
lie
from
Те
же
глаза,
те
же
губы,
та
же
ложь.
Your
tongue
trips
У
тебя
заплетается
язык.
Deep
dark,
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное,
глубокое
темное
правдивое
зеркало
Deep
dark,
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное,
глубокое
темное
правдивое
зеркало
So
you
bay
for
the
boy
in
the
tiger-skin
trunks
Так
что
ты
ищешь
парня
в
плавках
из
тигровой
кожи.
They
set
him
up,
set
him
up
on
the
stool
Они
посадили
его,
посадили
на
табурет.
He
falls
down,
falls
down
like
a
drunk
Он
падает,
падает,
как
пьяный.
And
you
drink
till
you
drool
И
ты
пьешь,
пока
не
начнешь
пускать
слюни.
And
it's
his
story
you'll
flatter
И
эта
его
история
тебе
польстит.
You'll
stretch
him
out
like
a
saint
Ты
растянешь
его,
как
святого.
But
the
canvas
that
he
splattered
will
be
the
Но
холст,
который
он
забрызгал,
будет
...
Picture
that
you
never
paint
Картина,
которую
ты
никогда
не
рисуешь.
The
same
eyes,
the
same
lips,
the
same
lie
from
Те
же
глаза,
те
же
губы,
та
же
ложь.
Your
tongue
trips
У
тебя
заплетается
язык.
Deep
dark,
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное,
глубокое
темное
правдивое
зеркало
Deep
dark,
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное,
глубокое
темное
правдивое
зеркало
A
stripping
puppet
on
a
liquid
stick
gets
into
it
Кукла-стриптизерша
на
жидкой
палочке
попадает
в
нее.
Pretty
thick
Довольно
толстая
A
butterfly
drinks
a
turtle's
tears,
but
how
do
Бабочка
пьет
черепашьи
слезы,
но
как?
You
know
he
really
needs
it?
Ты
знаешь,
что
он
действительно
нуждается
в
этом?
'Cos
a
butterfly
feeds
on
a
dead
monkey's
hand,
Потому
что
бабочка
питается
рукой
мертвой
обезьяны.
Jesus
wept
he
felt
abandoned
Иисус
плакал
он
чувствовал
себя
покинутым
You're
spellbound
baby
there's
no
doubting
that
Ты
очарована,
детка,
в
этом
нет
сомнений.
Did
you
ever
see
a
stare
like
a
Persian
cat?
Ты
когда-нибудь
видел
взгляд
персидской
кошки?
The
same
eyes,
the
same
lips,
the
same
lie
from
Те
же
глаза,
те
же
губы,
та
же
ложь.
Your
tongue
trips
У
тебя
заплетается
язык.
Deep
dark,
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное,
глубокое
темное
правдивое
зеркало
Deep
dark,
deep
dark
truthful
mirror
Глубокое
темное,
глубокое
темное
правдивое
зеркало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.p.a. Macmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.