Tassia Reis - Semana Vem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tassia Reis - Semana Vem




Semana Vem
Next Week
Semana vem, semana vai
Next week comes, next week goes
Quando penso em sair, você me diz: Não sai
When I think of going out, you tell me: Don't go out
Me diz sem me dizer, me manipula e atrai
You tell me without telling me, you manipulate and attract me
Eu estou presa a ti, você é eficaz
I am addicted to you, you are effective
Semana vem, semana vai
Next week comes, next week goes
Vai e some, como a dor que me consome
Go and disappear, like the pain that consumes me
tem outra engatilhada no seu nome
You've already got another one in your name
Mas me parece estar sempre atrás
But it seems like I'm always behind
Pois quando sente que eu tenho outro rapaz
Because when you feel like I have another guy
Você aparece e me distrai
You show up and distract me
E eu fico pensando se eu sou capaz
And I start wondering if I am capable
De uma semana ir e outra semana voltar atrás
Of going in one week and coming back the other week
Semana vem, semana vai
Next week comes, next week goes
Quando penso em sair, você me diz: Não sai
When I think of going out, you tell me: Don't go out
Me diz sem me dizer, me manipula e atrai
You tell me without telling me, you manipulate and attract me
Eu estou presa a ti, você é eficaz
I am addicted to you, you are effective
Semana vem, semana vai
Next week comes, next week goes
E some, como a dor que me consome
Go and disappear, like the pain that consumes me
tem outra engatilhada no seu nome
You've already got another one in your name
Mas me parece estar sempre atrás
But it seems like I'm always behind
Pois quando sente que eu tenho outro rapaz
Because when you feel like I have another guy
Você aparece e me distrai
You show up and distract me
E eu fico pensando se eu sou capaz
And I start wondering if I am capable
De uma semana ir e outra semana voltar atrás
Of going in one week and coming back the other week
Meter o louco igual você faz
Acting crazy like you do
Meter o louco igual você faz
Acting crazy like you do
Na semana você vem e me diz que tudo bem
During the week you come and tell me that everything is all right
chega culpando o trem e o trânsito por demorar
You have already blamed the train and the traffic for being late
Eu lhe digo: Nem vem, esse perfume é de quem?
I tell you: Don't come, whose perfume is this?
Não me peça pra ser zen, que hoje eu vou tumultuar
Don't ask me to be zen, because today I'm going to cause trouble
Vaidoso, mas não segura a barra, foda-se sua marra
Vain, but you can't handle it, fuck your nerve
Se for pra sarrar tem vários, otário de quem acha
If it's just for bragging, there are many, idiot who thinks that
Pois quem me agachar no baile, não sabe de nada
Because whoever sees me squatting in the dance hall, doesn't know anything
Os cara é estiloso e até demonstra audácia
The guy is stylish and even shows audacity
Alguma perspicácia, de se admirar
Some perspicacity, to be admired
Mas ainda pouco, eu exijo eficácia
But it's still not enough, I demand effectiveness
Pois pra pegar a Tássia, precisa melhorar
Because to get Tássia, you need to improve
Precisa melhorar
You need to improve
Precisa melhorar
You need to improve
Semana vem, semana vai
Next week comes, next week goes
Semana vem, semana vai
Next week comes, next week goes
Semana vem, semana vai
Next week comes, next week goes
Semana vem, semana vai
Next week comes, next week goes





Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Casp, Bmg, Diamante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.