Tassia Reis feat. Nelson D - Me Beije - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tassia Reis feat. Nelson D - Me Beije




Me Beije
Kiss Me
Andava tudo bem
Everything was fine
Até você contar
Until you said
Que ouviu algo, uma ideia errada
That you heard something, a wrong idea
E ainda me cobrar
And you even accused me
E eu pensando em falar
And I just thought about saying
Me beije, me beije se cale e me beije
Kiss me, kiss me, be quiet and kiss me
Me beije e Balance na rede
Kiss me and swing in the hammock
E arrede de perto essa dor (essa dor)
And take away this pain (this pain)
Me beije, me beije e me deixe que eu seja
Kiss me, kiss me and let me be who I am
Não só, tão somente a cereja
Not only, just the cherry
Mas o s do sal do sabor (do sabor)
But the s of the salt of the flavor (of the flavor)
Me beije (me beije), me beije me sinta, me queira (me beije)
Kiss me (kiss me), kiss me feel me, want me (kiss me)
Não deixe que eu seja sua beira
Don't let me be your edge
Precipício do alto do amor (por favor)
Precipice from the top of love (please)
Andava tudo bem
Everything was fine
Até você contar
Until you said
Que ouviu algo, uma ideia errada
That you heard something, a wrong idea
E ainda me cobrar
And you even accused me
E eu pensando em falar
And I just thought about saying
Me beije (beije), me beije meus lábios de bandeja (me beije)
Kiss me (kiss me), kiss my lips on a tray (kiss me)
Pra por fim nessa boba peleja
To end this silly fight
Desejar e entender o pavor (o pavor)
To desire and understand the fear (the fear)
Me beije (me beije), me beije e não mais se queixe (me beije)
Kiss me (kiss me), kiss me and complain no more (kiss me)
Aceite, e por fim se deleite
Accept it, and finally delight in it
Beba o leite do seio da flor (dessa flor)
Drink the milk from the breast of the flower (of this flower)
Baby, não que eu não goste de ouvir a sua voz
Baby, it's not that I don't like to hear your voice
Mas olha quanto tempo passou entre nós
But look how much time has passed between us
Até pensei que fosse valioso
I even thought it was valuable
Por isso tão demorado, sofrido e custoso
That's why it was so slow, painful and costly
Mas de que vale um tesouro perdido?
But what's the point of a lost treasure?
Me parece mais um amor bandido
It seems to me more like a bandit love
Que foge quando pensa que pode ter um fim
That runs away when he thinks it might have an end
Não é tão difícil dizer sim
It's not so hard to say yes
Gostar de mim
To like me
Me beije, me beije
Kiss me, kiss me
Me beije, me beije, me beije
Kiss me, kiss me, kiss me
Me beije, me beije, me beije
Kiss me, kiss me, kiss me
Me beije, me beije, me beije
Kiss me, kiss me, kiss me
Me beije, me beije, me beije
Kiss me, kiss me, kiss me
Por favor me beije
Please kiss me
Me beije, me beije, me beije
Kiss me, kiss me, kiss me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.