Paroles et traduction Tassia Reis feat. Nelson D - Me Beije
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andava
tudo
bem
Everything
was
fine
Até
você
contar
Until
you
said
Que
ouviu
algo,
uma
ideia
errada
That
you
heard
something,
a
wrong
idea
E
ainda
me
cobrar
And
you
even
accused
me
E
eu
só
pensando
em
falar
And
I
just
thought
about
saying
Me
beije,
me
beije
se
cale
e
me
beije
Kiss
me,
kiss
me,
be
quiet
and
kiss
me
Me
beije
e
Balance
na
rede
Kiss
me
and
swing
in
the
hammock
E
arrede
de
perto
essa
dor
(essa
dor)
And
take
away
this
pain
(this
pain)
Me
beije,
me
beije
e
me
deixe
que
eu
seja
Kiss
me,
kiss
me
and
let
me
be
who
I
am
Não
só,
tão
somente
a
cereja
Not
only,
just
the
cherry
Mas
o
s
do
sal
do
sabor
(do
sabor)
But
the
s
of
the
salt
of
the
flavor
(of
the
flavor)
Me
beije
(me
beije),
me
beije
me
sinta,
me
queira
(me
beije)
Kiss
me
(kiss
me),
kiss
me
feel
me,
want
me
(kiss
me)
Não
deixe
que
eu
seja
sua
beira
Don't
let
me
be
your
edge
Precipício
do
alto
do
amor
(por
favor)
Precipice
from
the
top
of
love
(please)
Andava
tudo
bem
Everything
was
fine
Até
você
contar
Until
you
said
Que
ouviu
algo,
uma
ideia
errada
That
you
heard
something,
a
wrong
idea
E
ainda
me
cobrar
And
you
even
accused
me
E
eu
só
pensando
em
falar
And
I
just
thought
about
saying
Me
beije
(beije),
me
beije
meus
lábios
de
bandeja
(me
beije)
Kiss
me
(kiss
me),
kiss
my
lips
on
a
tray
(kiss
me)
Pra
por
fim
nessa
boba
peleja
To
end
this
silly
fight
Desejar
e
entender
o
pavor
(o
pavor)
To
desire
and
understand
the
fear
(the
fear)
Me
beije
(me
beije),
me
beije
e
não
mais
se
queixe
(me
beije)
Kiss
me
(kiss
me),
kiss
me
and
complain
no
more
(kiss
me)
Aceite,
e
por
fim
se
deleite
Accept
it,
and
finally
delight
in
it
Beba
o
leite
do
seio
da
flor
(dessa
flor)
Drink
the
milk
from
the
breast
of
the
flower
(of
this
flower)
Baby,
não
que
eu
não
goste
de
ouvir
a
sua
voz
Baby,
it's
not
that
I
don't
like
to
hear
your
voice
Mas
olha
quanto
tempo
já
passou
entre
nós
But
look
how
much
time
has
passed
between
us
Até
pensei
que
fosse
valioso
I
even
thought
it
was
valuable
Por
isso
tão
demorado,
sofrido
e
custoso
That's
why
it
was
so
slow,
painful
and
costly
Mas
de
que
vale
um
tesouro
perdido?
But
what's
the
point
of
a
lost
treasure?
Me
parece
mais
um
amor
bandido
It
seems
to
me
more
like
a
bandit
love
Que
foge
quando
pensa
que
pode
ter
um
fim
That
runs
away
when
he
thinks
it
might
have
an
end
Não
é
tão
difícil
dizer
sim
It's
not
so
hard
to
say
yes
Me
beije,
me
beije
Kiss
me,
kiss
me
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Por
favor
me
beije
Please
kiss
me
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.