Tassia Reis feat. Fabriccio - Eu + Vc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tassia Reis feat. Fabriccio - Eu + Vc




Eu + Vc
Я + Ты
Tudo é uma incerteza
Все так неопределенно,
Mas senta aqui na mesa
Но присаживайся за стол.
Me paga uma breja
Купи мне пивка.
Pensa, eu mais você
Представь, я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Eu mais você
Я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Baby, ainda não sei como não percebi
Милый, я до сих пор не понимаю, как я не заметила,
Mas tive a certeza hoje quando eu vi
Но я была уверена сегодня, когда увидела,
vindo até mim, seu olhar focado em mim
Как ты идешь ко мне, твой взгляд сосредоточен на мне.
Senti na barriga um friozinho
Я почувствовала бабочек в животе.
Senti na barriga um friozinho, yeah
Я почувствовала бабочек в животе, да.
Andei tão sozinha e distante
Я была так одинока и замкнута,
Pensando que eu não era o bastante, mas
Думала, что я недостаточно хороша, но
Eu sou uma estrela brilhante
Я яркая звезда,
O céu é grande cabe mais um monte
А небо большое, места хватит еще многим.
Te encontrar depois de perder o bote
Встретить тебя после того, как упустила шанс,
E lhe achar nesse mar de gente
И найти тебя в этом море людей.
O tempo até nos faz pensar em sorte
Время даже заставляет нас думать об удаче
Numa noite de domingo quente
В теплый воскресный вечер.
Tudo é uma incerteza
Все так неопределенно,
Mas senta aqui na mesa
Но присаживайся за стол.
Me paga uma breja
Купи мне пивка.
Pensa, eu mais você
Представь, я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Porque não?
Почему бы и нет?
Eu mais você
Я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Porque não?
Почему бы и нет?
E quando eu digo nós
И когда я говорю "мы",
É papo de complicidade girl
Это про доверие, милый.
Sampleando a vida, coisa antiga
Сэмплируя жизнь, старые вещи,
Se pá, de vidas atrás, é
Может быть, из прошлых жизней, это
Dandará, Zumbi, Iemanjá, Guiã
Дандара, Зумби, Йеманжа, Гиа.
Preto igual Lesse, místico encontro
Черный, как Лессе, мистическая встреча.
Conta pro seu preto o que roubou tua brisa
Расскажи своему черному, что украло твое дыхание.
Se achega e me mostra
Приблизься и покажи мне
O sol que esconde dentro da pupila
Солнце, которое ты прячешь в своих зрачках.
Luz que não se apaga
Свет, который не гаснет.
Da porta pra fora o mundo se acaba
За дверью мир заканчивается.
Clima tão quente da porta pra dentro
Атмосфера такая жаркая за дверью,
Dois corpos pretos se entrelaça a trama
Два черных тела переплетаются,
Trasmutam amor, se espalha no ar
Преобразуют любовь, она распространяется в воздухе.
Teu corpo, sobre o meu
Твое тело на моем.
A luz do teu olhar, no calor de meio dia, yeah
Свет твоего взгляда в полуденный зной, да.
Leonina, feito eu
Львица, как и я.
Eu quero impregnar meu ar com sua brisa
Я хочу пропитать свой воздух твоим дыханием.
Tudo é uma incerteza
Все так неопределенно,
Mas senta aqui na mesa
Но присаживайся за стол.
Me paga uma breja
Купи мне пивка.
Pensa, eu mais você
Представь, я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Eu mais você
Я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Porque não?
Почему бы и нет?
Tudo é uma incerteza
Все так неопределенно,
Mas senta aqui na mesa
Но присаживайся за стол.
Me paga uma breja
Купи мне пивка.
Pensa, eu mais você
Представь, я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Eu mais você
Я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Porque não?
Почему бы и нет?
Tudo é uma incerteza
Все так неопределенно,
Mas senta aqui na mesa
Но присаживайся за стол.
Me paga uma breja
Купи мне пивка.
Pensa, eu mais você
Представь, я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Eu mais você
Я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Tudo é uma incerteza
Все так неопределенно,
Mas senta aqui na mesa
Но присаживайся за стол.
Me paga uma breja
Купи мне пивка.
Pensa, eu mais você
Представь, я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Eu mais você
Я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Porque não?
Почему бы и нет?
Tudo é uma incerteza
Все так неопределенно,
Mas senta aqui na mesa
Но присаживайся за стол.
Me paga uma breja
Купи мне пивка.
Pensa, eu mais você
Представь, я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Eu mais você
Я и ты.
Porque não?
Почему бы и нет?
Porque não?
Почему бы и нет?





Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Jhow Produz, Fabriccio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.