Paroles et traduction Tassia Reis feat. Monna Brutal - Dollar Euro
Me
dão
parabéns
mas
querem
meu
fim
They
congratulate
me
but
want
my
end
Querem
meus
bens,
me
querem
refém
They
want
my
belongings,
they
want
me
hostage
E
eu
sou
quero
meu
gin
And
me,
I
just
want
my
gin
Bebendo
meu
drink,
ouço
Goldlink
Drinking
my
drink,
listening
to
Goldlink
Penso
bem
assim,
linkando
as
quebras
I
think
like
this,
linking
the
breaks
Por
onde
eu
passei
com
as
de
onde
eu
vim
From
where
I've
been
with
those
I
came
from
Não
aguentam
com
as
pretas
They
can't
handle
black
women
Que
trampam
e
fazem
din
din
Who
work
and
make
money
Só
pensam
que
minas
como
eu
são
para
servir
(Quem?)
They
only
think
women
like
me
are
meant
to
serve
(Who?)
Cada
uma
que
eu
já
ouvi
Every
single
one
I've
heard
Nesses
vinte
e
nove
que
eu
já
vivi,
baby
In
these
twenty-nine
years
I've
lived,
baby
Cada
porre
que
eu
já
bebi
Every
drunk
I've
ever
been
E
de
Bacardi,
estilo
Cardi
B
And
with
Bacardi,
Cardi
B
style
Cada
uma
que
eu
já
ouvi
Every
single
one
I've
heard
Nesses
vinte
e
nove
que
eu
já
vivi,
baby
In
these
twenty-nine
years
I've
lived,
baby
Cada
corre
que
eu
vim,
e
vi
e
venci
Every
hustle
I've
come,
seen
and
conquered
Ouço
conversa
sobre
bitcoins
I
hear
talk
about
bitcoins
Minha
mente
diz:
Bitch,
corre
My
mind
says:
Bitch,
run
Se
50
resgatou
milhões
If
50
Cent
redeemed
millions
Eu
garantindo
uns
mil
I'm
securing
a
few
thousand
Já
é
mata
ou
morre
It's
already
kill
or
be
killed
Dólar,
dólar,
euro,
euro,
euro
Dollar,
dollar,
euro,
euro,
euro
Eu
vou
fazer
dinheiro
com
aplicações
I'm
gonna
make
money
with
investments
Olha,
olha,
olha
que
maneiro,
se
o
gueto
Look,
look,
look
how
cool
it
is,
if
the
ghetto
Inteiro
receber
milhões
Entirely
receives
millions
Dólar,
dólar,
euro,
euro,
euro
Dollar,
dollar,
euro,
euro,
euro
Pra
buscar
equipo
e
equipar
a
tour
To
get
equipment
and
equip
the
tour
Olha,
olha,
que
eu
nem
tenho
tempo
Look,
look,
I
don't
even
have
time
Se
eu
puder
dormir,
já
é
mó
glamour
If
I
can
sleep,
it's
already
super
glamorous
Cada
uma
que
eu
já
ouvi
Every
single
one
I've
heard
Nesses
vinte
e
nove
que
eu
já
vivi,
baby
In
these
twenty-nine
years
I've
lived,
baby
Cada
porre
que
eu
já
bebi
Every
drunk
I've
ever
been
E
de
Bacardi,
estilo
Cardi
B
And
with
Bacardi,
Cardi
B
style
Cada
uma
que
eu
já
ouvi
Every
single
one
I've
heard
Nesses
vinte
e
nove
que
eu
já
vivi,
baby
In
these
twenty-nine
years
I've
lived,
baby
Cada
corre
que
eu
vim,
e
vi
e
venci
Every
hustle
I've
come,
seen
and
conquered
Garota
você
é
famosa
(Eu?)
Girl,
you're
famous
(Me?)
Só
anda
toda
blimblim
(Hã?)
Always
looking
all
blinged
out
(Huh?)
Você
apareceu
foi
da
nada
You
came
out
of
nowhere
Queria
que
fosse
tão
fácil
pra
mim
(Ahã!)
I
wish
it
were
that
easy
for
me
(Uh-huh!)
Só
pode
tá
milionária
You
must
be
a
millionaire
Quando
pobre
não
era
assim
When
you
were
poor,
you
weren't
like
this
Só
veste
umas
roupa
bolada
You
only
wear
fancy
clothes
Umas
rucas
ousada
Some
bold
pieces
Dá
uma
pra
mim
(Quem?)
Give
me
one
(Who?)
Cada
uma
que
eu
já
ouvi
Every
single
one
I've
heard
Nesses
vinte
e
nove
que
eu
já
vivi,
baby
In
these
twenty-nine
years
I've
lived,
baby
Cada
porre
que
eu
já
bebi
Every
drunk
I've
ever
been
E
de
Bacardi,
estilo
Cardi
B
And
with
Bacardi,
Cardi
B
style
Cada
uma
que
eu
já
ouvi
Every
single
one
I've
heard
Nesses
vinte
e
nove
que
eu
já
vivi,
baby
In
these
twenty-nine
years
I've
lived,
baby
Cada
corre
que
eu
vim,
e
vi
e
venci
Every
hustle
I've
come,
seen
and
conquered
Henessi,
Black
Bugatti
pra
fechar
Hennessy,
Black
Bugatti
to
close
the
deal
Colecionando
Gucci
Collecting
Gucci
A
monstra,
Monna
bruta
The
monster,
Monna
bruta
Tô
no
jogo
e
esse
game
eu
vim
zerar
I'm
in
the
game
and
I
came
to
win
A
demônia
das
linhas
pode
começar
a
rezar
The
demon
of
the
lines
can
start
praying
Lágrima
de
paquita
quadruplica
o
rendimento
Paquita's
tear
quadruples
the
income
Monna
pras
íntimas
pro
puto
meu
vulgo
é
tormento
Monna
for
close
friends,
for
the
motherfucker,
my
nickname
is
torment
Lucrando
a
cada
verso
meu
deboche
eu
fomento
Profiting
from
every
verse,
I
foment
my
mockery
Pilantra
passa
fome
se
nossa
derrota
é
alimento
Scoundrels
starve
if
our
defeat
is
their
nourishment
Puto
Tolo,
somos
as
mina
chave
do
torro
Stupid
Fool,
we
are
the
key
minas
of
the
torro
212
pra
nóis,
é
lembrancinha
amiga
212
for
us,
it's
a
little
souvenir,
friend
Só
cordão
de
ouro
na
porra
do
meu
pescoço
Only
gold
chains
on
my
fucking
neck
E
agora
eu
te
pergunto
qual
é
o
gosto
And
now
I
ask
you
what's
the
taste
Fala
aqui
no
meu
ouvido
qual
que
é
o
gosto
Tell
me
in
my
ear
what's
the
taste
De
ver
quem
tu
tirou,
virar
máquina
de
placo
Of
seeing
who
you
took
down,
turn
into
a
plaque
machine
Eu
tenho
uma
gaiola
cheia
de
onças
no
meu
bolso
I
have
a
cage
full
of
jaguars
in
my
pocket
Ouro
é
pouco
e
esse
puto
tolo
Gold
is
not
enough
and
this
stupid
fool
Quero
diamantes,
Hayabusa,
no
meu
jogo
I
want
diamonds,
Hayabusa,
in
my
game
Tu
é
um
zero
à
esquerda
e
na
minha
mesa
You're
a
zero
to
the
left
and
on
my
table
Só
quero
sua
cabeça,
podem
retirar
o
corpo
I
only
want
your
head,
you
can
remove
the
body
Isso
é
Monna
mamona
This
is
Monna
mamona
Jogando
pela
na
lama,
sem
piedade
na
frase
Playing
in
the
mud,
without
mercy
in
the
phrase
Na
minha
teta
tu
não
mama
You
don't
suck
on
my
tit
Puto
feio
pra
caramba
Fucking
ugly
motherfucker
Agora
passa
minha
grana
tá
bom
de
açúcar,
paquita
Now
pass
my
money,
okay
sugar,
paquita
Pra
nóis
tá
Dolce
& Gabbana
For
us
it's
Dolce
& Gabbana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Dj Thai, Monna Brutal
Album
Próspera
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.