Tassia Reis feat. Monna Brutal - Dollar Euro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tassia Reis feat. Monna Brutal - Dollar Euro




Dollar Euro
Dollar Euro
Me dão parabéns mas querem meu fim
They congratulate me but want my end
Querem meus bens, me querem refém
They want my belongings, they want me hostage
E eu sou quero meu gin
And me, I just want my gin
Bebendo meu drink, ouço Goldlink
Drinking my drink, listening to Goldlink
Penso bem assim, linkando as quebras
I think like this, linking the breaks
Por onde eu passei com as de onde eu vim
From where I've been with those I came from
Não aguentam com as pretas
They can't handle black women
Que trampam e fazem din din
Who work and make money
pensam que minas como eu são para servir (Quem?)
They only think women like me are meant to serve (Who?)
Cada uma que eu ouvi
Every single one I've heard
Nesses vinte e nove que eu vivi, baby
In these twenty-nine years I've lived, baby
Cada porre que eu bebi
Every drunk I've ever been
E de Bacardi, estilo Cardi B
And with Bacardi, Cardi B style
Cada uma que eu ouvi
Every single one I've heard
Nesses vinte e nove que eu vivi, baby
In these twenty-nine years I've lived, baby
Cada corre que eu vim, e vi e venci
Every hustle I've come, seen and conquered
Ouço conversa sobre bitcoins
I hear talk about bitcoins
Minha mente diz: Bitch, corre
My mind says: Bitch, run
Se 50 resgatou milhões
If 50 Cent redeemed millions
Eu garantindo uns mil
I'm securing a few thousand
é mata ou morre
It's already kill or be killed
Dólar, dólar, euro, euro, euro
Dollar, dollar, euro, euro, euro
Eu vou fazer dinheiro com aplicações
I'm gonna make money with investments
Olha, olha, olha que maneiro, se o gueto
Look, look, look how cool it is, if the ghetto
Inteiro receber milhões
Entirely receives millions
Dólar, dólar, euro, euro, euro
Dollar, dollar, euro, euro, euro
Pra buscar equipo e equipar a tour
To get equipment and equip the tour
Olha, olha, que eu nem tenho tempo
Look, look, I don't even have time
Se eu puder dormir, é glamour
If I can sleep, it's already super glamorous
Cada uma que eu ouvi
Every single one I've heard
Nesses vinte e nove que eu vivi, baby
In these twenty-nine years I've lived, baby
Cada porre que eu bebi
Every drunk I've ever been
E de Bacardi, estilo Cardi B
And with Bacardi, Cardi B style
Cada uma que eu ouvi
Every single one I've heard
Nesses vinte e nove que eu vivi, baby
In these twenty-nine years I've lived, baby
Cada corre que eu vim, e vi e venci
Every hustle I've come, seen and conquered
Garota você é famosa (Eu?)
Girl, you're famous (Me?)
anda toda blimblim (Hã?)
Always looking all blinged out (Huh?)
Você apareceu foi da nada
You came out of nowhere
Queria que fosse tão fácil pra mim (Ahã!)
I wish it were that easy for me (Uh-huh!)
pode milionária
You must be a millionaire
Quando pobre não era assim
When you were poor, you weren't like this
veste umas roupa bolada
You only wear fancy clothes
Umas rucas ousada
Some bold pieces
uma pra mim (Quem?)
Give me one (Who?)
Cada uma que eu ouvi
Every single one I've heard
Nesses vinte e nove que eu vivi, baby
In these twenty-nine years I've lived, baby
Cada porre que eu bebi
Every drunk I've ever been
E de Bacardi, estilo Cardi B
And with Bacardi, Cardi B style
Cada uma que eu ouvi
Every single one I've heard
Nesses vinte e nove que eu vivi, baby
In these twenty-nine years I've lived, baby
Cada corre que eu vim, e vi e venci
Every hustle I've come, seen and conquered
Henessi, Black Bugatti pra fechar
Hennessy, Black Bugatti to close the deal
Colecionando Gucci
Collecting Gucci
A monstra, Monna bruta
The monster, Monna bruta
no jogo e esse game eu vim zerar
I'm in the game and I came to win
A demônia das linhas pode começar a rezar
The demon of the lines can start praying
Lágrima de paquita quadruplica o rendimento
Paquita's tear quadruples the income
Monna pras íntimas pro puto meu vulgo é tormento
Monna for close friends, for the motherfucker, my nickname is torment
Lucrando a cada verso meu deboche eu fomento
Profiting from every verse, I foment my mockery
Pilantra passa fome se nossa derrota é alimento
Scoundrels starve if our defeat is their nourishment
Puto Tolo, somos as mina chave do torro
Stupid Fool, we are the key minas of the torro
212 pra nóis, é lembrancinha amiga
212 for us, it's a little souvenir, friend
cordão de ouro na porra do meu pescoço
Only gold chains on my fucking neck
E agora eu te pergunto qual é o gosto
And now I ask you what's the taste
Fala aqui no meu ouvido qual que é o gosto
Tell me in my ear what's the taste
De ver quem tu tirou, virar máquina de placo
Of seeing who you took down, turn into a plaque machine
Eu tenho uma gaiola cheia de onças no meu bolso
I have a cage full of jaguars in my pocket
Ouro é pouco e esse puto tolo
Gold is not enough and this stupid fool
Quero diamantes, Hayabusa, no meu jogo
I want diamonds, Hayabusa, in my game
Tu é um zero à esquerda e na minha mesa
You're a zero to the left and on my table
quero sua cabeça, podem retirar o corpo
I only want your head, you can remove the body
Isso é Monna mamona
This is Monna mamona
Jogando pela na lama, sem piedade na frase
Playing in the mud, without mercy in the phrase
Na minha teta tu não mama
You don't suck on my tit
Puto feio pra caramba
Fucking ugly motherfucker
Agora passa minha grana bom de açúcar, paquita
Now pass my money, okay sugar, paquita
Pra nóis Dolce & Gabbana
For us it's Dolce & Gabbana





Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Dj Thai, Monna Brutal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.