Paroles et traduction Tassia Reis - Ah Vá
Ah
vá
dizer
que
eu
não
avisei
Oh,
come
on,
say
that
I
didn't
warn
you
Que
o
tanto
que
eu
falei
uma
hora
ia
me
cansar
That
the
amount
I
spoke
would
tire
me
one
day
Olha
eu
te
procurei
e
o
tanto
que
eu
andei
Look,
I
looked
for
you
and
the
distance
I
walked
Cansou
também
meu
belo
calcanhar
Also
tired
my
beautiful
heel
Pra
falar
não
sei
porque
te
dei
tanta
corda
To
talk,
I
don't
know
why
I
gave
you
so
much
rope
Acorda,
acorda
Wake
up,
wake
up
Pensando
bem
isso
explica
Thinking
carefully,
this
explains
O
porque
você
se
enforca
Why
you're
hanging
yourself
Mas
só
que
eu
estou
legal
But
I'm
good
Não
que
você
se
importe
Not
that
you
care
Vivendo
na
moral
Living
morally
Passo
e
pegada
forte
My
stride
and
footstep
are
strong
Com
metas
no
geral,
bobeira
já
dei
corte
With
goals
in
general,
I've
cut
out
nonsense
Não
é
nada
tão
formal
It's
nothing
so
formal
Só
que
eu
achei
meu
norte
Just
that
I
found
my
direction
Não
que
eu
te
diga
tchau
Not
that
I'm
saying
goodbye
Se
pá
você
tem
sorte
Maybe
you're
lucky
Só
mando
a
real
pra
não
levar
capote
I'm
just
keeping
it
real
so
I
don't
get
swindled
Escolha
é
natural
você
quem
deve
e
pode
Choice
is
natural,
you
should
and
can
O
mundo
é
desleal
às
vezes
parece
trote,
né
The
world
is
unfair,
sometimes
it
feels
like
a
joke,
right
Se
a
gente
se
entender
vai
ser
demais
If
we
understand
each
other,
it'll
be
great
Caso
contrário
eu
te
desejo
paz
Otherwise,
I
wish
you
peace
Amor
e
luz
na
tua
jornada
Love
and
light
on
your
journey
Siga
como
der
que
eu
continuo
na
pegada
Go
as
it
goes
and
I'll
continue
on
my
path
Se
a
gente
se
entender
vai
ser
demais
If
we
understand
each
other,
it'll
be
great
Caso
contrário
eu
te
desejo
paz
Otherwise,
I
wish
you
peace
Amor
e
luz.
Love
and
light
Siga
como
der
que
eu
continuo
bem
Go
as
it
goes
and
I'll
continue
doing
well
Eu
bem
que
te
avisei,
não
I
really
did
warn
you,
didn't
I
Agora
não
vai
dar
Now
it
won't
work
Já
disse
que
não
dá
I
already
said
it
won't
Nem
vem,
nem
vem
Don't
even
try,
don't
even
try
Meu
bem,
eu
bem
que
te
avisei,
não
My
dear,
I
really
did
warn
you,
didn't
I
Agora
não
vai
dar
Now
it
won't
work
Já
disse
que
não
da
I
already
said
it
won't
Nem
vem,
nem
vem
Don't
even
try,
don't
even
try
Você
me
pergunta
se
eu
estou
bem
You
ask
me
if
I'm
well
Mas
na
real
não
quer
saber
But
in
reality,
you
don't
want
to
know
E
se
eu
desapareço,
também
não
vem
And
if
I
disappear,
you
won't
come
either
Eu
tô
de
olho
no
que
você
faz,
aliás
By
the
way,
I'm
keeping
an
eye
on
what
you
do
Tava
no
chão
e
eu
que
te
puxei
I
was
on
the
ground
and
you
were
the
one
who
pulled
me
up
Fiz
o
que
tinha
que
fazer
I
did
what
I
had
to
do
Demorou
um
tempo,
mas
agora
eu
sei
It
took
a
while,
but
now
I
know
Não
posso
contar
com
você,
jamais
I
can't
count
on
you,
never
Jamais,
não
posso
contar
com
você
Never,
I
can't
count
on
you
Se
a
gente
se
entender
vai
ser
demais
If
we
understand
each
other,
it'll
be
great
Caso
contrário
eu
te
desejo
paz
Otherwise,
I
wish
you
peace
Amor
e
luz
na
tua
jornada
Love
and
light
on
your
journey
Siga
como
der
que
eu
continuo
na
pegada
Go
as
it
goes
and
I'll
continue
on
my
path
Se
a
gente
se
entender
vai
ser
demais
If
we
understand
each
other,
it'll
be
great
Caso
contrário
eu
te
desejo
paz
Otherwise,
I
wish
you
peace
Amor
e
luz.
Love
and
light
Siga
como
der
que
eu
continuo
muito
bem
Go
as
it
goes
and
I'll
continue
to
do
very
well
Eu
bem
que
te
avisei,
não
I
really
did
warn
you,
didn't
I
Agora
não
vai
dar
Now
it
won't
work
Já
disse
que
não
dá
I
already
said
it
won't
Nem
vem,
nem
vem
Don't
even
try,
don't
even
try
Meu
bem,
eu
bem
que
te
avisei,
não
My
dear,
I
really
did
warn
you,
didn't
I
Agora
não
vai
dar
Now
it
won't
work
Já
disse
que
não
dá
I
already
said
it
won't
Nem
vem,
nem
vem
Don't
even
try,
don't
even
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Jhow Produz
Album
Próspera
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.