Tassia Reis - Myriam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tassia Reis - Myriam




Myriam
Мириам
Ela me dizia todo dia que não havia uma melodia
Она мне каждый день говорила, что нет мелодии,
Que tivesse o seu nome, e por que não?
В которой было бы ее имя, а почему бы и нет?
Que aquilo era um absurdo
Что это просто абсурд,
E que apesar do mundo ser injusto
И что, несмотря на несправедливость мира,
Ainda esperava a sua canção
Она все еще ждет своей песни.
Ela me dizia todo dia que não havia uma melodia
Она мне каждый день говорила, что нет мелодии,
Que tivesse o seu nome, e por que não?
В которой было бы ее имя, а почему бы и нет?
Que aquilo era um absurdo
Что это просто абсурд,
E que apesar do mundo ser injusto
И что, несмотря на несправедливость мира,
Ainda esperava a sua canção
Она все еще ждет своей песни.
Jéssica, todo mundo sabe o nome dela
Джессика, все знают ее имя,
A Carolina, a Mariana e a Gabriela, todas têm, meu bem
Каролина, Мариана и Габриэла, у всех есть, милый,
que sou tão não poderia deixar de bajular a Myriam
Раз уж я такая фанатка, я не могла не польстить Мириам.
(Myriam)
(Мириам)
É linda e inteligente, o nome dela é (Myriam)
Она красивая и умная, ее зовут (Мириам),
Dança como se tivesse asa no (Myriam)
Танцует, словно у нее крылья на ногах (Мириам),
Na verdade é Myria
На самом деле Мирия,
Mas todo mundo da família te chama de Myriam
Но вся семья зовет тебя Мириам.
(Myriam)
(Мириам)
Ela é a dona do meu coração (Myriam)
Ты владеешь моим сердцем (Мириам),
Foi pensando em ti que eu fiz esse refrão (Myriam)
Думая о тебе, я написала этот припев (Мириам),
Na verdade é Myria
На самом деле Мирия,
Mas todo mundo da família te chama de Myriam
Но вся семья зовет тебя Мириам.
Ela me dizia todo dia que não havia uma melodia
Она мне каждый день говорила, что нет мелодии,
Que tivesse o seu nome, e por que não?
В которой было бы ее имя, а почему бы и нет?
Que aquilo era um absurdo
Что это просто абсурд,
E que apesar do mundo ser injusto
И что, несмотря на несправедливость мира,
Ainda esperava a sua canção
Она все еще ждет своей песни.
Ela me dizia todo dia que não havia uma melodia
Она мне каждый день говорила, что нет мелодии,
Que tivesse o seu nome, e por que não?
В которой было бы ее имя, а почему бы и нет?
Que aquilo era um absurdo
Что это просто абсурд,
E que apesar do mundo ser injusto
И что, несмотря на несправедливость мира,
Ainda esperava a sua canção
Она все еще ждет своей песни.
Jéssica, todo mundo sabe o nome dela
Джессика, все знают ее имя,
A Carolina, a Mariana e a Gabriela, todas têm, meu bem
Каролина, Мариана и Габриэла, у всех есть, милый,
que sou tão não poderia deixar de bajular a Myriam
Раз уж я такая фанатка, я не могла не польстить Мириам.
(Myriam)
(Мириам)
É linda e inteligente, o nome dela é (Myriam)
Она красивая и умная, ее зовут (Мириам),
Dança como se tivesse asa no (Myriam)
Танцует, словно у нее крылья на ногах (Мириам),
Na verdade é Myria
На самом деле Мирия,
Mas todo mundo da família te chama de Myriam
Но вся семья зовет тебя Мириам.
(Myriam)
(Мириам)
Ela é a dona do meu coração (Myriam)
Ты владеешь моим сердцем (Мириам),
Foi pensando em ti que eu fiz esse refrão (Myriam)
Думая о тебе, я написала этот припев (Мириам),
Na verdade é Myria
На самом деле Мирия,
Mas todo mundo da família te chama de Myriam ou
Но вся семья зовет тебя Мириам или Ня.





Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Eduardo Brecho, Rubinho Antunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.