Tasya - Ya Asyiqol Musthofa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tasya - Ya Asyiqol Musthofa




Ya Asyiqol Musthofa
Oh Lover of the Chosen One
Aurora
Aurora
Perdana Record Suroboyo
Perdana Record Suroboyo
يَا عَاشِقَ الْمُصْطَفٰی اَبْشِرْ بِنَيْلِ الْمُنٰی
O lover of the Chosen One, rejoice, for your wish will be granted
يَا عَاشِقَ الْمُصْطَفٰی اَبْشِرْ بِنَيْلِ الْمُنٰی
O lover of the Chosen One, rejoice, for your wish will be granted
قَدْ رَاقَ گَأْسُ الصَّفَا الصَّفَا الصَّفَا
The cup of pure delight now sparkles and shines
وَطَابَ وَفْدُ الْهَنَا
And the company of joy has arrived
قَدْرَاقَ گَأْسُ الصَّفَا
The cup of pure delight now sparkles and shines
وَطَابَ وَفْدُ الْهَنَا
And the company of joy has arrived
يَا عَاشِقَ الْمُصْطَفٰی اَبْشِرْ بِنَيْلِ الْمُنٰی
O lover of the Chosen One, rejoice, for your wish will be granted
يَا عَاشِقَ الْمُصْطَفٰی اَبْشِرْ بِنَيْلِ الْمُنٰی
O lover of the Chosen One, rejoice, for your wish will be granted
قَدْ رَاقَ گَأْسُ الصَّفَا الصَّفَا الصَّفَا
The cup of pure delight now sparkles and shines
وَطَابَ وَفْدُ الْهَنَا
And the company of joy has arrived
قَدْرَاقَ گَأْسُ الصَّفَا
The cup of pure delight now sparkles and shines
وَطَابَ وَفْدُ الْهَنَا
And the company of joy has arrived
نُوْرُالْجَمَالِ بَدَا مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی
The light of beauty has appeared on the face of the Sun of Guidance
نُوْرُالْجَمَالِ بَدَا مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی، اوه
The light of beauty has appeared on the face of the Sun of Guidance, oh
مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی، اوه
On the face of the Sun of Guidance, oh
نُوْرُالْجَمَالِ بَدَا مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی
The light of beauty has appeared on the face of the Sun of Guidance
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا
Whose favor is upon us all
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا عَمَّنَا
Whose favor is upon us all, upon us all
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا
Whose favor is upon us all
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا عَمَّنَا
Whose favor is upon us all, upon us all
يَا عَاشِقَ الْمُصْطَفٰی اَبْشِرْ بِنَيْلِ الْمُنٰی
O lover of the Chosen One, rejoice, for your wish will be granted
يَا عَاشِقَ الْمُصْطَفٰی اَبْشِرْ بِنَيْلِ الْمُنٰی
O lover of the Chosen One, rejoice, for your wish will be granted
قَدْ رَاقَ گَأْسُ الصَّفَا الصَّفَا الصَّفَا
The cup of pure delight now sparkles and shines
وَطَابَ وَفْدُ الْهَنَا
And the company of joy has arrived
قَدْرَاقَ گَأْسُ الصَّفَا
The cup of pure delight now sparkles and shines
وَطَابَ وَفْدُ الْهَنَا
And the company of joy has arrived
نُوْرُالْجَمَالِ بَدَا مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی
The light of beauty has appeared on the face of the Sun of Guidance
نُوْرُالْجَمَالِ بَدَا مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی، اوه
The light of beauty has appeared on the face of the Sun of Guidance, oh
مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی، اوه
On the face of the Sun of Guidance, oh
نُوْرُالْجَمَالِ بَدَا مِنْ وَجْهِ شَمْسِ الْهُدٰی
The light of beauty has appeared on the face of the Sun of Guidance
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا
Whose favor is upon us all
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا عَمَّنَا
Whose favor is upon us all, upon us all
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا
Whose favor is upon us all
مَنْ فَضْلُهُ عَمَّنَا عَمَّنَا
Whose favor is upon us all, upon us all





Writer(s): Aurora Aurora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.