Paroles et traduction Tat Ming Pair - 今天世上所有地方
今天世上所有地方
Everywhere in the World Today
聽說你今天到達一個地方
I
heard
that
today
you
arrived
at
a
place
戰勝了哀傷卻在繼續靜養
You
overcame
your
sorrow
but
you're
still
recuperating
你說你擁有是無限量荒涼
You
said
you
possess
an
infinite
amount
of
desolation
照片都不想讓我看一看
You
don't
even
want
me
to
see
the
photos
聽說你今天繼續擁抱夢想
I
heard
that
you
continue
to
embrace
your
dreams
today
挫折再擔當要為正義付上
Setbacks
are
responsibilities
you
must
bear
in
order
to
serve
justice
過去已失去但仍念念不忘
The
past
is
lost
but
you
still
can't
forget
it
碎片要怎麼合併見真相
How
can
you
piece
together
the
fragments
to
see
the
truth
如世界已給窄長隧道埋藏
As
if
the
world
has
been
buried
in
a
narrow,
long
tunnel
時間看似走向
絕望境况
Time
seems
to
be
moving
towards
a
desperate
situation
跌踫再摸索
前面路茫茫
You
keep
falling
and
searching,
the
road
ahead
is
unclear
靠極遠
一點光
可會找到方向
Relying
on
a
distant
light,
can
you
find
your
direction
我會説今天世上所有地方
I'll
say
that
today
everywhere
in
the
world
你要去多遠也被困在迷惘
No
matter
how
far
you
go,
you're
still
lost
in
confusion
卻更要相信自由必將釋放
But
you
must
believe
that
freedom
will
eventually
set
you
free
那裡缺少的
在那裡補上
Make
up
for
what's
missing
there
到了某一天再遇這個地方
When
you
encounter
this
place
again
someday
你我說今天這段過去狀況
You
and
I
will
talk
about
this
past
situation
那怕己走過死蔭幽谷一趟
Even
if
we've
walked
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
這曠闊天空
又再次開朗
This
vast
sky
will
be
bright
again
如世界已給窄長隧道埋藏
As
if
the
world
has
been
buried
in
a
narrow,
long
tunnel
難過也要經過
同步往遠方
You
must
go
through
sadness,
move
towards
the
distance
跌踫再摸索
沿隧道圍牆
You
keep
falling
and
searching,
along
the
tunnel
walls
繼續看
一點光
縂會找到方向
Keep
looking,
a
light,
you
will
eventually
find
your
direction
世界已給窄長隧道埋藏
The
world
has
been
buried
in
a
narrow,
long
tunnel
難過也要經過
盡力趕上
You
must
go
through
sadness,
try
your
best
to
catch
up
跌踫再摸索
沿隧道圍牆
You
keep
falling
and
searching,
along
the
tunnel
walls
繼續看
一點光
縂會找到方向
Keep
looking,
a
light,
you
will
eventually
find
your
direction
我願意
牽你手
不怕隧道極長
I'm
willing
to
hold
your
hand,
not
afraid
of
the
long
tunnel
繼續唱
繼續找
總會找到方向
Keep
singing,
keep
searching,
you
will
eventually
find
your
direction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 劉以達, 潘源良, 黃耀明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.