Paroles et traduction Tata Barahona - Amiga de mis agrios días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga de mis agrios días
Friend of my Bitter Days
Necesito,
de
vez
en
cuando
una
caricia,
Every
now
and
then
I
need
a
caress,
Para
esbozar
una
sonrisa,
To
draw
a
smile,
Con
fundamentos
y
razones
vivas.
With
real
foundations
and
reasons.
Necesito,
muy
de
repente
una
palabra,
I
need
a
word
out
of
the
blue,
Para
que
ahogue
esa
tristeza,
To
drown
out
the
sadness,
Que
está
rasgándome
la
piel
That's
tearing
at
my
skin
Necesito
además
de
estas
dos
cosas,
I
need
these
two
things,
Un
canto,
alguna
flor,
una
mirada.
A
song,
a
flower,
a
glance,
Una
sonrisa
de
tus
ojos
a
los
míos,
A
smile
from
your
eyes
to
mine,
Que
de
dulzura
a
mis
duros
y
agrios
días,
To
sweeten
my
hard
and
bitter
days,
Es
que
no
aguanto
ya
el
peso
aquí
en
los
hombros,
I
can't
bear
the
weight
on
my
shoulders,
Y
en
esta
sangre,
cansada
de
correr.
And
in
this
blood,
tired
of
running.
Necesito,
algunas
veces
compañía,
I
need
company
sometimes,
Que
mientras
le
hablo
se
sonría,
Someone
who
will
smile
while
I
talk,
De
mi
demente
fantasía.
About
my
crazy
fantasy.
Necesito
en
fin
de
ti
amiga,
I
need
you,
friend,
Que
estés
dispuesta
siempre
a
darme
una
caricia.
To
always
be
willing
to
give
me
a
caress,
Que
estés
sonriente
cuando
tengo
una
alegría,
To
smile
when
I'm
happy,
Que
nunca
llores
si
es
que
estoy
en
agonía.
And
never
cry
if
I'm
in
pain.
Yo
simplemente
necesito
tu
dulzura
para
hacer
más
fácil,
I
simply
need
your
sweetness
to
make
it
easier,
Mis
duros
y
agrios
días.
My
hard
and
bitter
days.
Mis
agrios
días,
My
bitter
days,
Mis
agrios
días
My
bitter
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.