Tata Barahona - Desperté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tata Barahona - Desperté




Desperté
Проснулся
Desperté, me miré al espejo
Проснулся, глянул в зеркало
Y me vi destrozado y bello
И увидел себя разбитым и прекрасным
Desperté y me vi desnudo
Проснулся и увидел себя обнажённым
Desperté y quedé perplejo
Проснулся и опешил
Solo me encontré el reflejo del que yo soñaba ser.
Лишь тень того, кем мечтал стать, нашёл.
Desperté y al abrir los ojos
Проснулся и, открыв глаза
Descubrí que no estaba solo
Обнаружил, что я не один
Encontré a cientos de miles
Нашёл сотни тысяч
A millones que marchaban
Миллионы шагавших
Que cantaban y peleaban y empezábanse a querer.
Поющих и сражающихся, и начавших любить.
Y formé la primera línea
И образовал первую линию
En mis escritos con los versos
В своих писаниях с текстами
De los que no tienen nada que perder
Тех, кому нечего терять
Más atrás se entonaron cantos
Сзади запели песни
Que cantaban de victorias
О победах
De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.
О павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.
Desperté en medio de nubes
Проснулся среди облаков
Desperté se fue el arcoíris
Проснулся радуга исчезла
Desperté y tomé despacio
Проснулся и медленно принял
Las heridas que me hicieron
Раны, которые получил
Y con otros malheridos mis heridas me sané.
И с другими ранеными залечил мои раны.
Desperté, me miré al espejo
Проснулся, глянул в зеркало
Y me vi destrozado y bello
И увидел себя разбитым и прекрасным
Descubrí que no estaba solo
Обнаружил, что я не один
Encontré a cientos de miles
Нашёл сотни тысяч
Que cantaban y peleaban y empezábanse a querer
Поющих и сражающихся, и начавших любить.
Y escribió la primera línea
И написал первую строку
En los escritos, una historia
В писаниях, историю
Con los que no tienen nada que perder.
С теми, кому нечего терять.
Escribió la primera línea
Написал первую строку
De esta historia que hablará
Этой истории, которая расскажет
De un pueblo hermoso que encontró la libertad
О прекрасном народе, обретшем свободу
Y también cantaremos cantos
И мы также воспоём песни
Que hablarán de las victorias
О победах
De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.
О павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.
(De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.)
павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.)
De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.
О павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.
(De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.)
павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.)
De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.
О павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.
(De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.)
павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.)
De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.
О павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.
(De caídos, tuertos, ciegos, no les vamos a olvidar.)
павших, слепых и хромых, которых мы никогда не забудем.)





Writer(s): Tata Barahona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.