Paroles et traduction Tata Barahona - Dictamen (Declaración de Principios)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dictamen (Declaración de Principios)
Заключение (Декларация принципов)
La
música
me
llena
así
Музыка
наполняет
меня
так,
De
pronto,
así,
como
luz.
Внезапно,
вот
так,
словно
свет.
Invade
mi
cabeza
y
va,
Она
захватывает
мой
разум
и,
Saliendo
por
mi
voz.
Вырывается
наружу
через
мой
голос.
Se
suma
mi
guitarra
Присоединяется
моя
гитара
Con
mis
dedos
y
mi
piel
С
моими
пальцами
и
моей
кожей.
Se
escapa
de
mi
ser
la
voz
Вырывается
из
моего
существа
голос
De
un
eco
sin
final.
Бесконечного
эха.
Y
al
viento
va,
volando
va
И
по
ветру
летит,
улетает
Y
libres
van,
al
mundo
van
И
свободно
летит,
в
мир
летит,
Haciendo
vida.
Даруя
жизнь.
La
música
que
llena
aquí
Музыка,
которая
наполняет
здесь
No
te
podría
decir.
Я
не
могу
тебе
объяснить.
Porque
te
toca
el
alma
y
yo
Потому
что
она
касается
твоей
души,
а
я
No
tuve
nada
que
ver.
Не
имею
к
этому
никакого
отношения.
Las
musas
hacen
con
mi
luz
Музы
делают
из
моего
света
La
medicina
que
Лекарство,
которое
Cada
persona
tomará
Каждый
человек
примет
Según
su
condición
В
соответствии
со
своим
состоянием.
Y
al
viento
va,
volando
va
И
по
ветру
летит,
улетает
Y
libres
van,
al
mundo
van
И
свободно
летит,
в
мир
летит,
Haciendo
vida.
Даруя
жизнь.
Y
al
viento
van,
volando
van
И
по
ветру
летит,
улетает
Y
libres
van,
al
mundo
van
И
свободно
летит,
в
мир
летит,
Haciendo
vida.
Даруя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.